Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Какой

Примеры в контексте "Which - Какой"

Примеры: Which - Какой
Go directly to another hole within the course. A list of the hole numbers allows you to choose which hole you wish to go to. Перейти к другой лунке на площадке. Список лунок позволяет выбрать, к какой лунке вы хотели бы перейти.
To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then select the model from the right list. If you do not know which modem you have, you can try out one of the "Generic" modems. Для настройки модема сначала выберите производителя в списке слева, а затем модель из списка справа. Если вы не знаете, какой у вас модем, можете попробовать указать один из "стандартных" модемов.
Allows you to specify which computer you want to use as gateway (see Default Gateway above) Позволяет указать, какой компьютер будет использоваться как шлюз (см. выше Шлюз по умолчанию
If the found "bad" plug-in is included in the Far distribution, or you failed to find out which plug-in is essential to reproduce the problem, inform Far developers about it (see step 3). В случае, если найденный "плохой" плагин входит в стандартную поставку Far, либо вам не удалось выяснить, какой плагин необходим для воспроизведения проблемы, сообщите о проблеме разработчикам Far (см. пункт 3).
The Quartz Compositor takes the events from the queue, determines which process owns the window where the event occurred, and passes the event on to the process. Quartz Compositor извлекает события из очереди, определяя, какой процесс владеет окном, где произошло событие, и передает событие процессу.
Since the winning song will not have an artist attached, it was SVT (in consultation with the winning song's writers) who decided which artist or group would present the entry in Melodifestivalen. Если бы выигравшая песня не имела артиста, SVT (консультируясь с авторами песни) решил бы, какой артист или группа будет представлять песню на Мелодифестивалене.
The objective of the research was to analyse the degree to which the development of e-government in countries in the region contributed to the achievement of the Millennium Development Goal of promoting gender equality and empowering women. Цель исследования заключалась в анализе степени, в какой развитие электронного правительства в странах региона способствует достижению сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, касающихся поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин.
But the main thing - it is the uniqueness of each image created by the original artist's eye, which reflects the life is not what it is, and that what he would like to see her. Но главное - это уникальность каждого снимка, созданная оригинальным взглядом художника, который отражает жизнь не такой, как она есть, а такой какой он хотел бы ее видеть.
Only exhibitions assist to understand, you are in what part of world jeweller process, to catch new tendencies of a world jeweller fashion which, as well as any fashion, changeable and is whimsical. Только выставки помогают понять, в какой части мирового ювелирного процесса ты находишься, уловить новые тенденции мировой ювелирной моды, которая, как и всякая мода, изменчива и капризна.
One group was given a lecture which included a segment on how arm rigidity was spontaneous during hypnosis and the second group did not. Одной группе была прочитана лекция, которая включала в себя информацию о том, в какой степени навязанной была неподвижность руки во время сеанса гипноза, а второй группе лекция прочитана не была.
Frank, have you decided which hospital you want to work at here in New Orleans? Фрэнк, ты уже решил в какой больнице ты будешь работать здесь, в Новом Орлеане?
If it is beautiful to live the life Another which is the point? Я даже во сне себе такое не видеть не разрешал! Какой смысл?
Well, boss, I can't reroute the truck if I don't know which truck to reroute. Так, босс, я не могу перенаправить грузовик, если я не знаю какой именно грузовик перенаправлять.
The first thing I want to do when we get there... wait, which car are we taking? Первое, что я сделаю, когда мы приедем... Погоди, на какой машине мы едем?
You didn't even know which wood factory I was at, right? Ты ведь даже не знал, на какой именно я фабрике.
Judging by the precision with which you killed Rourke, not to mention Moriarty's resources, I wouldn't be surprised if he learned of your transgression via listening device in your office and/or home. Если судить по точности, с какой вы убили Рурка, не говоря уже о возможностях Мориарти, я не удивился бы, если бы он узнал о вашем преступлении через подслушивающее устройство в вашем офисе и/или у вас дома.
Okay, well, which is the easiest to get into? Ну и в какой же легче вступить?
I'll rub your nose in enlisted men's crud... till you don't know which end is up! Я протру ваш нос в свернувшемся молоке военнослужащих... пока ты не знаешь, какой конец!
So the key emerging issue for policymakers is to decide when to mop up the excess liquidity and normalize policy rates - and when to raise taxes and cut government spending (and in which combination). Таким образом, новый ключевой вопрос для высокопоставленных чиновников состоит в том, чтобы решить, когда вытягивать из экономики избыточную ликвидность и нормализовывать нормы экономической политики - и когда повышать налоги и сокращать правительственные расходы (и в какой комбинации).
Obviously, this is a rendering of a molecule, but the elements aren't labeled, so I can't tell which molecule. Очевидно, что это изображение молекулы, но элементы не подписаны, так что не могу сказать, какой именно молекулы.
How about this: What if in any situation you could just calculate, look at the choices, measure out which one's better and know what to do? Как насчёт этого: Что если бы в любой ситуации можно было бы посчитать, посмотреть на варианты, измерить, какой из них наилучший и решить соответственно?
Right, which is the most nonchalant chair to be discovered in? Так, какой стул здесь лучший для беспечного приветствия?
When I was 19, I wrote, "I will love myself despite the ease with which I lean toward the opposite." Когда мне было 19, я написал: «Я буду любить себя, несмотря на то, с какой лёгкостью я впал в другую крайность».
Of course right now when the word Azerbaijan is used, it has two meanings as Persian Azerbaijan and as a republic, its confusing and a question rises as to which Azerbaijan is talked about. На этом основании было принято название Азербайджан, но, конечно, теперь, когда слово Азербайджан употребляется в двух смыслах - в качестве персидского Азербайджана и особой республики, приходится путаться и спрашивать, какой Азербайджан имеется в виду: Азербайджан персидский или этот Азербайджан?.
The ability to recognize a foreign practitioner may depend, for example, upon the extent to which the foreign regime could hold its practitioners liable for their actions in foreign States. Способность признать иностранного специалиста может зависеть, например, от того, в какой степени согласно иностранному режиму могут привлекаться специалисты к ответственности за действия в иностранных государствах.