Ability to control which groups of people has access to photos. |
Возможность контролировать, какие группы людей имеют доступ к фотографиям. |
Geologists disagree over which volcanic regions should be included in the Cameroon Volcanic Line. |
Геологи расходятся во мнениях, какие именно вулканические области должны быть включены в камерунскую вулканическую линию. |
Where you buy your oils will help you determine which are available, and prices and uses of these oils. |
Где вы покупаете масло поможет вам определить, какие имеются, и цен, а использование этих масел. |
Voters, for instance, determine which individuals and political parties have the power to determine policy. |
Избиратели определяют, какие лица и политические партии имеют право определять политику. |
The "Edit file type" can be used to change how files are recognized and with which applications such files are opened. |
Диалог "Изменить тип файла" может использоваться для изменения какие файлы распознаны и в каких программных должны быть открыты. |
At Stanford, researchers are using AI to analyze satellite images to identify which areas have the highest poverty levels. |
В Стэнфорде исследователи используют ИИ для анализа спутниковых изображений, чтобы определить, какие области имеют самый высокий уровень бедности. |
We know which services and technologies you will need tomorrow, and we are ready to provide them today. |
Мы знаем, какие услуги и технологии понадобятся Вам завтра, и готовы предоставить их уже сегодня. |
Before every level starts, the player picks which pizza toppings will be available for order on that level. |
Перед началом каждого уровня игрок выбирает, какие начинки для пиццы будут доступны на этом уровне. |
It is not always clear which of the costs of treatment will be covered or reimbursed. |
Не всегда ясно, какие именно расходы на лечение будут покрываться страховкой или компенсироваться. |
These analyses have been used to predict which cases the Supreme Court will choose to consider. |
Эти исследования были использованы для прогнозирования, какие из случаев Верховный Суд изберёт для рассмотрения. |
Other proposals would allow local spectrum sensing only, where the BS would decide by itself which channels are available for communication. |
Другие предложения допускают только локальное зондирование спектра, когда БС сама решает, какие каналы доступны для связи. |
The orientation of the contours of different textures in an image can determine which objects are grouped together. |
Ориентация контуров различных текстур в изображении может определять, какие объекты группируются. |
Server administrators need to impose some control on which clients can use the server. |
Администраторам сервера необходимо контролировать то, какие клиенты могут использовать сервер. |
Knowing this may provide clues as to which alternative development options will lead to the best overall environmental outcome. |
Знание об этом взаимодействии может помочь понять, какие альтернативные варианты развития могут привести к лучшему экологическому результату. |
Players determine which animals died of parasites. |
Вначале определяют, какие животные погибли от паразитов. |
The appropriate terms with which to designate the human organism prior to birth are also debated. |
Ведутся также споры о том, какие слова следует использовать для обозначения человеческого организма до рождения. |
These findings may provide some insight as to which areas of the brain are involved with storing memories and later retrieving them. |
Эти результаты могут дать некоторое представление о том, какие области мозга участвуют в хранении воспоминаний, а затем извлекают их. |
The treaty should designate which States may sign the treaty. |
В договоре следует указать, какие государства могут его подписать. |
Croatia considered which other plans should be subject to SEAs based on individual analysis and/or specific criteria. |
Хорватия решает вопрос о том, какие другие планы должны подпадать под СЭО, на основе индивидуального анализа и/или конкретных критериев. |
Responding Parties indicated which competent authorities were responsible for carrying out the SEA procedure in their countries (32). |
Стороны-респонденты указали, какие компетентные органы несут ответственность за осуществление процедуры СЭО в их странах (32). |
Both Greenland and the Faroe Islands enjoy a high degree of autonomy and their parliaments decide which Danish laws should be implemented locally. |
Как Гренландия, так и Фарерские острова пользуются значительной автономией, и их парламенты решают, какие датские законы применять на местах. |
Statistics had made it possible to discern which rights were best protected by States. |
Благодаря статистике удалось определить, какие права защищаются государствами наиболее эффективно. |
The physician should fully inform the patient which aspects of the care are related to the research. |
Врач должен предоставить пациенту полную информацию о том, какие из аспектов лечения относятся к проводимому исследованию. |
So-called tree algorithms are used to decide which particles can be combined into one pseudoparticle. |
Для того, чтобы определить, какие частицы могут быть объединены в одну псевдочастицу, используются так называемые древесные алгоритмы. |
At the Check files page you can choose exactly which files are to be added to the photo album. |
На странице отметки файлов можно выбрать, какие именно файлы из перечисленных требуется добавить в фотоальбом. |