Английский - русский
Перевод слова Which
Вариант перевода Какие

Примеры в контексте "Which - Какие"

Примеры: Which - Какие
In that context, it would be advisable to establish criteria to determine which of those specific contents constitute areas on which agreement is most likely to be reached. В этой связи было бы целесообразно установить критерии, позволяющие определять, какие из этих конкретных аспектов содержания представляют собой области, достижение согласия по которым наиболее вероятно.
The inspector decides which packages are to be controlled or in the case of produce presented in bulk from which points the samples should be taken. Инспектор решает, какие упаковки подлежат проверке или, в случае представления продукции навалом, откуда брать образцы.
Sometimes I would try and find the legs, match the legs, which legs went with which body. Иногда я пытаюсь найти ноги и соотнести их с телом, какие куда подходят.
Since actions which were not clearly defined juridically could not be punished, he wished to know which legal norms made it possible to fight against racial discrimination and to guarantee respect for the principle of non-discrimination. Поскольку деяния, не имеющие четкого юридического определения, не могут наказываться, г-н Сисилианос желал бы узнать, какие правовые нормы позволяют бороться с расовой дискриминацией и гарантировать уважение принципа недискриминации.
A conscious attempt is being made to identify development activities for men and women through an approach which accords with local cultural norms and which both groups accept. Предпринимаются целенаправленные попытки определить, какие меры в области развития отвечают потребностям мужчин и женщин; такой подход соответствует местным культурным нормам и является приемлемым для обеих групп населения.
This is recommended because it might otherwise be possible for an attacker to discern which parts of the partition are in use and which are not. Это рекомендуется делать, так как иначе это может позволить злоумышленнику разгадать какие части раздела используются, а какие нет.
There are many techniques that a director has to choose which techniques to use and which ones not to use. Сейчас режиссер должен выбирать из большого количества техник, какие использовать, а какие - нет.
One of the main concerns for a Go player is which groups of stones can be kept alive and which can be captured. Один очень важный раздел игры го, связанный с определением того, какие группы камней способны выжить, а какие могут быть захвачены, известен как «жизнь и смерть».
Interplay between the audio and visual components can make it challenging to distinguish which patterns are being seen and which are heard. Интенсивное взаимодействие между аудиальными и визуальными компонентами фильма затрудняет способность различать, какие из паттернов в действительности видимы, а какие слышимы.
The utilities for scanning networks, allowing system administrators and curious to "scanner" networks and to determine which teams are active and to which services they offer. Утилиты для сканирования сетей, что позволит системным администраторам и любопытные власти сканер сети и определять, какие группы являются активными и какие услуги они предлагают.
This is an important step in agriculture as it eventually allowed farmers to choose which seeds to eat and which to keep to sow the following season. Это было важным шагом в сельском хозяйстве, поскольку позволило фермерам выбирать, какие семена можно есть, а какие нужно оставить для посева в следующем сезоне.
Specifies the connection type, defines which devices it can activate and which other settings the connection should contain Указывает тип соединения, определяет, какие устройства оно может включить и какие другие настройки должно иметь соединение
Its origin and first use is unknown because it is difficult to distinguish which of these early tower clocks were mechanical, and which were water clocks. Сейчас уже трудно установить, когда они впервые были использованы, потому что сложно отличить, какие из башенных часов этого периода были механические, а какие - водяные.
However, a few policies prescribe which messages are considered to be electronic records and how these must be managed in terms of retention, classification schemes, disposal and security) and through which process some should be further kept as archives. Однако лишь немногие нормативные принципы регламентируют, какие сообщения считаются электронными документами, каким образом с ними следует работать с точки зрения хранения, алгоритмов классификации, уничтожения и безопасности, а также какие процедуры должны применяться в случае передачи некоторых из них в архив.
In order to clarify which types of cylinder approvals and which gases that may occur in ships and aircrafts, EIGA have consulted its members. В целях прояснения вопроса о том, какие типы утвержденных баллонов и какие газы могут использоваться на судах и летательных аппаратах, ЕАПГ провела консультации со своими членами.
We have to decide which articles of faith and which commandments are best. for our new church, our people so they can walk in good ways. Решить, какие догмы и какие заповеди наилучшие для нашей церкви, нашего народа, чтоб они могли идти путями праведными.
Something else must affect which countries are most likely to get strong finance, which won't, and when it all happens. Это что-то должно влиять на то, какие страны, скорее всего, получат хорошее финансирование, а какие нет, и на то, когда все это произойдет.
Using observations that are not the ones I've shown you today, we can actually figure out which ones are old and which ones are young. С помощью обсерваторий, о которых я сегодня не говорила мы можем с уверенностью определить, какие звезды молодые, а какие старые.
I won't even know which ones are real and which ones I made up, like that picture of my father holding her up in the air. Я даже не буду знать, какие из них настоящие, а какие я придумала, как ту картинку с моим отцом, подбрасывающим её вверх.
And I want you to tell me which spices you can smell in there, which different spices. И я хочу, чтобы вы мне сказали, какие специи вы чувствуете, какие различные специи.
I wasn't clear which costumes were for men, and which costumes were for women. Я не знал какие костюмы были для мужчин, и какие для женщин.
See attached the country service listing which shows by country which agents offer Quick Pay, look for the "Y" in the QP column. Смотрите прилагаемый лист сервиса по странам, который покажет вам, какие агенты в каждой стране предлагает услугу Quick Pay, ищите символ "Y" в столбце QP.
You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code. Можно определить, какие процедуры и функции вызываются другими процедурами и функциями в текущем месте в исходном коде.
In my letters to the Government and FMLN, I stressed the actions which each of them should take to promote those recommendations for which COPAZ is an addressee. В своих письмах в адрес правительства и ФНОФМ я подчеркивал, какие меры необходимо принять каждому из них в целях содействия выполнению тех рекомендаций, которые адресованы КОПАС.
Alice decrypts each card using her key A. This still leaves Bob's encryption in place though so she cannot know which card is which. Алиса расшифровывает каждую карту, используя её ключ А. Но шифрование Боба все ещё остается, то есть она не знает, где какие карты.