Примеры в контексте "Which - А"

Примеры: Which - А
But it also takes courage, which I respect. Но и мужество, а это я уважаю.
And the photographs in our possession, which I perused purely for investigative purposes, were taken in front of your distinctive backdrop. А имеющиеся у нас фото, которые я просмотрел исключительно в целях расследования, были сделаны на фоне вашей неповторимой декорации.
And then something happened which changed Al-Tusi's life forever - the Mongols. А потом произошло нечто, что изменило жизнь Аль-Туси навсегда - монголы.
And then we have the central banks already trying to cause some panics, which they then used to push the Federal Reserve. А затем уже центральные банки попытались устроить панику и использовали её, чтобы протолкнуть Федеральный резерв.
Internal injuries, which, you know, she got over. Водитель скрылся с места аварии, а... внутренние повреждения... которые, ты знаешь, она пережила.
We're setting our watches to Paris time, which is... Nine hours ahead. Мы переставляем наши часы на парижское время, а именно... 9 часов вперёд.
Except if the athlete chose to waive confidentiality, which Mr. Klein just did. Разве только если сам спортсмен не откажется от требования конфиденциальности, а именно это сейчас и сделал мистер Кляйн.
Then you stop talking, which means you're married. А затем вы перестаете разговаривать, значит, поженились.
See, when I say the secret word, which is 'Constantinople'. Когда скажу кодовое слово, а именно - "Константинополь".
Turns out he was just acting in his own vicious self-interest... which is why I fired Jake Gregorian. А оказалось, что он поступал в своих порочных интересах... вот почему я уволил Джейка Григориана.
The drone overflight was a De facto intrusion, which means Castle doctrine applies. Пролет дрона был де факто вторжением, а значит доктрина дома как крепости применима.
Nature provides a first draft, which experience then revises. Природа предоставляет черновик, а последующий опыт его дорабатывает.
No arrests have been made, which means the money's probably still out there. Никого не арестовали, а значит деньги ещё возможно где-то там.
Well, if my suspicions are correct, which they usually are, your blackmailer... needs cash. Ну, если мои подозрения верны, а так обычно и есть, твоему шантажисту... нужны деньги.
Only if Louis dies before he is 30, which he will not. Только в том случае, если Луи не доживет до 30, а это вряд ли.
But Raj is from India, which means he's no slouch at holding his breath. Но Радж из Индии, а значит прекрасно умеет сдерживать дыхание.
The country's on edge, which is exactly what they wanted. Страна на грани, а это именно то, что им нужно.
They're successful, rich, which makes them a target for some very bad people indeed. Они успешны, богаты, а это делает их целью для по-настоящему плохих людей.
Then there's us, which is not so great. А по другую сторону мы, что не так уж круто.
We are now entering the Red Room, which originally was the yellow drawing... А сейчас мы входим в Красную комнату, которая изначально была оформлена в жёлтом...
There are infinite timelines, and always a primary "present" you, which remains constant, but the Necronomicon... Существует бесконечная шкала времени, где главное всегда - "настоящее", которое остаётся постоянным, а Некрономикон...
And the Solomon Islands are only one year away from losing their loggable forest, which is their major export. А Соломоновы острова всего лишь через год могут потерять свои промышленные леса, которые являются их основным экспортом.
Plus you're a fan, which satisfies my enormous ego. Плюс, ты - поклонник, а это удовлетворяет мое огромное эго.
They represent an unending regress which goes on not just very far, but forever. Они отражают нескончаемый регресс, который продолжается не просто очень долго, а бесконечно.
This is Look North, which is going out live, so... А сейчас - "Северный взгляд", который выходит вживую, так что...