| Job creation required economic growth, which in turn required increased investment. | Создание рабочих мест преду-сматривает экономический рост, а для этого в свою очередь необходимо увеличить инвестиции. |
| That would be self-hatred, which is unhealthy. | Это была бы ненависть к самому себе. А это нездоровое чувство. |
| And if that flu which is possible... | Если этот грипп передается нам, а это возможно... |
| Not Thursday mornings, which is tomorrow. | Не по утрам в четверг, а это завтра. |
| Designation is based on technical considerations which include geographical and subject relevance. | Решение о назначении принимается с учетом технических соображений, а также географического расположения и профиля учреждения. |
| Joint facilities placed all participants under more scrutiny, which strengthened security. | На общих установках участники подвергались бы большему мониторингу, а отсюда вытекала бы и большая безопасность. |
| Suits mean clothes which mean wardrobe. | А где одежда, там и постельное белье. |
| It feels like home, which... | Такое чувство, будто я дома, а это... |
| My men arrived here first, which automatically gives California jurisdiction. | Мои люди прибыли сюда первыми, а значит, юрисдикция автоматически переходит к Калифорнии. |
| Technical criteria must be used to determine financing mechanisms which supplemented ODA without replacing it. | Для оценки механизмов финансирования, которые будут не заменять, а дополнять ОПР, необходимо использовать определенные технические критерии. |
| Cooperation which needs consideration is a commercial contract and not friendship. | Сотрудничество, которое требует раздумий, - это деловой договор, а не дружба. |
| Now, the institutional approach, which is absolutely vital but still seriously inadequate. | Ну а теперь коснемся институционального подхода, который абсолютно, насущно необходим, но все еще страдает серьезной неадекватностью. |
| Others were damaged, mainly by earthquakes which are frequent in this area. | А некоторые были повреждены или вовсе разрешены, в основном землетрясениями, которые часты в этом регионе. |
| Cosmic miracles are something which can be related to SETI. | А всякие космические чудеса - это уже как раз то, что может быть связано с внеземными цивилизациями. |
| He'll develop emphysema, which means his lungs will gradually deteriorate. | У него развивается эмфизема, а это значит, что состояние лёгких будет постепенно ухудшаться. |
| The net result is accumulated debts, which are sustaining consumption rather than developmental needs. | Конечным результатом стал рост задолженности, который ведет к сохранению уровня потребления, а не потребностей в области развития. |
| It would lead to a more relevant debate which would serve all delegations. | А в результате завязалась бы более предметная дискуссия, которая пошла бы на пользу всем делегациям. |
| Section A encompasses all such disposal operations which occur in practice. | Раздел А охватывает все такого рода операции по удалению, которые встречаются на практике. |
| The plan for Africa includes many elements which are relevant globally and also region-specific. | План для Африки включает многочисленные элементы, которые имеют важное значение в глобальном плане, а также для конкретных регионов. |
| Above all, his kindness and courtesy which has won him many friends. | Ну а прежде всего - за его доброту и любезность, которые завоевали ему множество друзей. |
| Some biological and chemical substances have dual uses which pose both challenges and opportunities. | Некоторые биологические агенты и химические вещества имеют двойное назначение, что, с одной стороны, создает проблемы, а с другой - открывает возможности. |
| Re-export controls apply to those goods which are temporarily imported and then re-exported. | Меры контроля за реэкспортом распространяются на те товары, которые временно импортируются, а затем реэкспортируются. |
| Sometimes material is found which had not been reported missing. | А иногда обнаруживают материал, о потере которого и вовсе не сообщалось. |
| And action takes money, which he never had. | А на это требовались деньги, которых у него не было. |
| The country is home to a number of cultures which do not agree on which acts should be considered legal and which illegal. | В этой стране совместно проживают представители различных культур, которые по-разному воспринимают, какие деяния считаются законными, а какие - противоправными. |