Примеры в контексте "Which - А"

Примеры: Which - А
I have already located a suitable planet on which to establish a Vulcan colony. А я уже подыскал планету, что бы основать вулканскую колонию.
You have become an official of the state, which makes your nationality German. Вы официально работаете в этой стране, а это значит, что Вы гражданин Германии.
Last couple of years even the parents stopped comin'... which is a disappointment. А последние 2 года даже родители перестали приходить, обидно.
A.B. was-was keeping my secret, which is... ЭйБи хранила мой секрет, а именно...
And this, ladies and gentlemen, brings us to the last question, which can still turn the game around. А теперь, дамы и господа, мы подошли к последнему вопросу, который может решить исход игры.
Sounds useless to me, which isn't that unusual. А как по мне - бесполезен, что не так уж необычно.
A feeling which grew as the other guests departed and they were shown to their separate rooms. Это чувство усилилось, когда остальные гости разошлись, а их проводили в отдельные спальни.
But then there's destroyers, which are just awesome. А еще есть эсминцы, они очень крутые.
I asked her out, and she turned me down, which I find highly suspicious. Пригласил ее выпить, а она меня отшила, и я нахожу это крайне подозрительным.
And her body was found at Santa's cottage, which is on Biscayne mall. А тело нашли в домике Санты, на Бискейн Молл.
If he's distracted, he's vulnerable, which means I can help take him down. Если он отвлечен, то уязвим, а значит, я могу помочь избавиться от него.
No new fingerprints, which means... Новых отпечатков нет, а это значит...
Our times are tethered now, which means any changes in this moment would ripple into our future. Сейчас наше время слито. А значит, любые изменения сейчас отразятся на нашем будущем.
Looks that way, which means Hendrie has an actual shot at the election. Похоже на то, а это значит. что у Хендри есть все шансы на выборах.
So we need to bypass his respiratory system, which is what this is for. Так что, нам нужно обойти его респираторную систему, а для этого нам нужна эта штука.
And tomorrow, Andrew, I hope you finish this deal with divorce which says the entire city. А завтра, Андрюша, я надеюсь, ты закончишь это дело с разводом о котором говорит весь город.
This programme contains some strong language and scenes which some viewers may find upsetting. Данная программа содержит грубые выражения, а также сцены, которые некоторые зрители могу счесть неприемлемыми.
But you do what you can do which is nothing. Но ты делаешь, что можешь. А именно - ничего.
Second, it was this or the Lincoln Hawk van which has graphics. А во-вторых, выбор был между этой машиной и фургоном Линкольна. Который, к слову был разрисован.
But then they say bergen which means 'gave'. А потом там появляется слово "берген" означающее "дать".
She was stopped at the Libyan-Tunisian border and her passport, which also covered the three children, was confiscated. Она была остановлена на ливийско-тунисской границе, а ее паспорт, в который также были вписаны трое детей, был изъят.
Which means I'll also have to weigh in on which recruits we choose to offer bids. А это значит также, что я должна решить кому мы можем предложить твое место.
Which means he's got Kaplan's Social Security number and address, which has to be a residence; can't be a P.O. box. Значит, у него были номер соцстраха Каплана и его адрес, который должен быть настоящим, а не абонентским ящиком.
Which of these acts are the work of Batman and which are by others he's inspired, is impossible to tell. Какие инциденты - работа Бэтмена, а какие лишь вдохновлены им - различить невозможно.
Which is why the DOD wants us to make sure that this was an unfortunate industrial accident and not something which might compromise the security of our technology. Вот почему Минобороны хочет, чтобы мы убедились, что это был несчастный случай а не что-то, что поставит по удар секретность наших технологий.