Примеры в контексте "Which - А"

Примеры: Which - А
I know you're not yelling like before, which is good. Я знаю, что ты уже не кричишь, как раньше, а это хорошо.
They closed container, which passed through the gas. Их заперли в контейнере, а затем отравили газом.
They're also drinking, which is a Pan-Hellenic violation. Они пьют алкоголь, а это нарушение правил.
You look gray, which is not technically a skin color. Ты выглядишь серым, а это не слишком естественный цвет кожи.
It needs renovation which costs money. Здесь нужна реконструкция! А она стоит денег!
It is a variation of le chiffre indechiffrable, which means it has one weakness. Это вариация шифра Виженера, а значит, у него есть одна слабость.
The judge dismissed it with prejudice, which means that we can't refile. Судья отказал в иске с преюдицией, а значит, мы не можем подать на пересмотр.
You parked Jim with me until you and Don were done for good, which you knew was inevitable. Ты припарковала Джима у меня, пока вы с Доном были вместе, а расставание было неизбежным.
I put caffeine pills in your water, which is dangerous and scary. Я добавил кофеин тебе в воду, а это опасно и страшно.
I'm empathic, which means I know when people are lying. Я - эмпат, а это значит, что я знаю, когда люди лгут.
Well, Dinah's been paid in full, which means the man upstairs is happy. Дайна получила сполна, а значит парень наверху доволен.
They're crying, which means they're not fine. Они плачут, а значит не в порядке.
Frank Price, which just so happens to be a known alias of... Френк Прайс, а это, как оказалось, известное прозвище...
By which time the third shot has already been fired. А к этому времени успевает уже третий выстрел.
We also found your fingerprints on his eyelids, which is a bit odd. А ещё мы нашли отпечатки твоих пальцев на его веках, что немного странно.
And then suddenly I'm sobbing, which I never do. А потом внезапно я рыдаю чего я обычно не делаю.
Assistant manager, which comes with medical benefits so I can buy cheap medicine and get my teeth cleaned and stuff. А ещё я в очереди на повышение - помощник менеджера, что означает мед. страховку, так что я смогу покупать лекарства по дешевке, заботиться о зубах и всё такое.
In which case Earl here buys the farm, and you, Rick, truly become the Lone Ranger. В противном случае... Эрл отправится на небеса, а ты, Рик, действительно станешь одиноким рейнджером.
This student, which university is that? А теперь об этом последипломнике, в каком университете он может быть?
He wouldn't walk away from this, which means you have him. Он бы так просто не ушел, а это означает, что он у вас.
They must have cleared the building and grounds, which means he's not here. Должно быть, они осмотрели здание и территорию, а значит его тут нет.
And you can see the stars, which I hate. И еще там можно увидеть звезды, а я их терпеть не могу.
She may be hurt, which means she doesn't have her powers. Возможно, она ранена, а значит у нее может не быть способностей.
And if you don't testify, that makes you an accomplice, which means you automatically get half of her sentence. А если не дашь показания, это делает тебя соучастником, а значит тебе причитается половина ее срока.
You were gaming the deadline, counselor, which gives me more than enough cause to reject this motion... Вы играете со сроками, советник, а это более чем веская причина отклонить ваш запрос...