| In 2012, Russian Helicopters partnered with Caterham F1Team for which Petrov drives. | А в 2012 году ОАО «Вертолёты России» стала партнёром команды «Caterham F1Team», за которую выступал Петров. |
| One our Humpback and other girl in which he has been in love. | Один наш Горбун а другая девушка, в которую он был влюблен. |
| The taxable base for residents is income which has been earned in or outside of Azerbaijan. | Резиденты уплачивают налог с доходов, полученных на территории Азербайджана, а также за её пределами. |
| Searching the lower levels of the genetics labs, John finds himself trapped and then hears growling which he assumes is the hound. | Исследуя нижние уровни генетических лабораторий, Джон оказывается в ловушке, а затем слышит рычание, предполагая, что это хаунд. |
| There are only two terms which deal with insurance, namely CIF and CIP. | Существуют только два термина, связанных со страхованием, а именно термины CIF и CIP. |
| Fortunately, the German force, which numbered about 700, offered to surrender. | Немцы, а их было около 700, сдались. |
| Objects on the computer screen followed specific laws, which the participants had to figure out. | Объекты на экране компьютера двигались по определённым правилам, а участники должны были их выяснить. |
| The restaurant, which often puts of concerts and entertainment, serves a variety of European cuisine. | В ресторане подаются разнообразные блюда европейской кухни, а также часто устраиваются концерты и представления. |
| Advanced technologies of on-line trading, informational resources which are presented by the leading press agencies are available for all customers. | Клиентам открыты передовые технологии он-лайн трейдинга, а также новостные информационные ресурсы, которые предоставляют ведущие информационные агентства. |
| Soil is rich on useful microelements, which passed to grape and then and to wine. | Почва насыщена богатой гаммой полезных микроэлементов, которые передаются винограду, а затем и вину. |
| (a) The countries from which any such goods are shipped. | (а) Страны, из которых любые из таких товаров поставляются. |
| CHOFU is a company which evaluates our life in complex and then gives us comfort and luxury. | CHOFU - это компания, которая комплексно оценивает нашу жизнь, а затем дает нам комфорт и роскошь. |
| It was started with a little needle which was produced in a wide assortment. | А все началось с маленькой иголки, которая выпускалась в широком ассортименте. |
| We do not offer just a merchandise but a system which protects safely and securely the construction foundations. | Мы не предлагаем просто товар, а систему, которая надежно и безопасно защитит основы зданий. |
| One is to have an international conference at which experts can suggest models to calculate exchange rates and politicians can negotiate deals. | Один из них заключается в проведении международной конференции, на которой эксперты предлагают модели вычисления обменных курсов, а политические деятели договариваются об их применении. |
| But this new form of ersatz capitalism, in which losses are socialized and profits privatized, is doomed to failure. | Но эта новая форма суррогатного капитализма, при которой убытки национализируются, а прибыли приватизируются, обречена на провал. |
| And in March other our employees visited Duc d'O plant which is close to Antwerp, Belgium. | А в марте наши представители посетили компанию Duc d'O, завод которой находится недалеко от Антверпена в Бельгии. |
| An additional surprise is paper packaging in which this articles will be sold, as well as a special line of gadgets. | Дополнительным сюрпризом будет бумажная упаковка, в которой будут продаваться эти продукты, а также специальная серия подарков. |
| And with frequent updating and upgrading products, without which there cannot do in today's market conditions - laser cutting simply irreplaceable. | А при частом обновлении и модернизации изделий, без чего не обойтись в современных условиях рынка, - лазерная резка просто незаменима. |
| He was particularly interested in printing techniques, as well as photography which was in its infancy at that time. | Он особенно интересовался способами печати, а также фотографией, которая находилась в зачаточном состоянии в то время. |
| The song is a ballad in which Anastacia sings in English and Ramazzotti in Italian or Spanish. | Песня представляет собой романтическую балладу, в которой Анастэйша поёт на английском языке, а Рамаццотти - на итальянском. |
| The show had multiple seasons in which the trainees were introduced and shown practicing performances, with some seasons ending in Like Seventeen concerts. | У шоу было несколько сезонов, на протяжении которых трейни были представлены публике, а некоторые сезоны заканчивались концертами Like Seventeen. |
| It is the story of a matrilineal inheritance in which daughters, and not sons inherit. | В сказке идёт речь о древнем матрилинейном порядке наследования, в котором наследство получают дочери, а не сыновья. |
| The park contained many playgrounds, which were burned down in 1999 and replaced in 2004. | На территории парка находились множество игровых площадок, которые в 1999 году почти полностью сгорели, а в 2004 году их снесли. |
| Enjoy the nearby sandy beach, which is easily accessible, the delicious dishes of the restaurant and the thalassotherapy centre. | Наслаждайтесь близлежащим песчаным пляжем, до которого Вы сможете легко добраться, а также вкусными блюдами в ресторане отеля. Посетите наш центр талассотерапии. |