Since Walter's refusing to help Peter get back to where he's from, he thinks that Walternate may help him. |
С тех пор, как Уолтер отказался помогать Питеру вернуться домой, тот думает, что ему поможет Уолтернейт. |
Tess, this isn't like you and Joe, where you can just agree to keep your relationship hidden because you work for him. |
Тэсс, это не как у вас с Джо, когда ты просто соглашаешься держать в секрете ваши отношения, потому что ты работаешь на него. |
How did he even know where to find me? |
Как он вообще узнал, где искать меня? |
So, where do you think Zach went? |
Как ты думаешь, куда отправился Зак? |
See, this is one of those times where you can choose to feed the good wolf or the bad wolf. |
Вот видишь, сейчас как раз тот момент, когда ты можешь выбрать, какого волка накормить, доброго или злого. |
And where have you been since she was took? |
И где же ты был с тех пор как это произошло? |
Did Ashley tell you where she was going before she went missing? |
Эшли говорила вам, чем собирается заняться, перед тем, как пропала? |
"I want a place where everyone feels at home"? |
"Я хочу такое место, где каждый будет чувствовать себя как дома"? |
No, Melissa said he'd only tell her where he was once she had the drugs, but that it was somewhere outside of Rosewood. |
Нет, Мелисса сказала, что он скажет ей где он, как только у нее будут лекарства, но это где-то не в Розвуде. |
I can feel the jury turning on you from where we sit. |
Уже вижу, как присяжные обвиняют вас. |
But you know where to find him? |
Но ты знаешь, как его найти? |
So, we just have to figure out who she is and where she fits into the story. |
Так что нам нужно выяснить кто она и как она вписывается в историю. |
There's a faint scrape where he dragged his tripod and set it up here. |
Вот царапина, оставленная после того, как он протащил свою треногу и установил её здесь. |
So where are you guys on the investigation? |
Как ваши ребята продвинулись в расследовании? |
Place where people would purify themselves, wash away their sins, heal, before going up to the Temple Mount. |
Место, где люди очищают себя, смывают свои грехи и исцеляться перед тем, как подняться на Храмовую гору. |
No, IV's the one where he talks weird because of his concussions. |
Нет, четвертый фильм - про том, как у него было плохо с головой. |
Like, "where is this going" weird? |
Странным как "куда это нас приведет"? |
Enough that you should be trying to figure out what I want and where we're going. |
Достаточно, чтобы понять, как это использовать и куда двигаться дальше. |
I will, but you know me and my crazy number thing where I always have to get to 17. |
Я перестану, но ты знаешь, как я помешан на цифрах, мне всегда нужно досчитать до 17. |
H-How did you know where we were? |
Как вы узнали, где мы? |
All right Jake, go up to road, make sure they know where we're at. |
Хорошо Джейк, езжай к дороге и убедись что они знают как сюда добраться. |
Lane drew a line on a map that we thought was where he believed the shale line was. |
Мы думали, что Лэйн провел линию на карте там, где, как он считал была полоса сланца. |
Well, that's where the "nine months" thing comes in handy. |
Это тот случай, когда 9 месяцев как раз пригодятся. |
Or at least I was before I moved into this house, where I was made to feel insecure, distrustful, paranoid. |
Или, по крайней мере, была такой до того как переехала в этот дом, где я начала чувствовать себя неуверенно, стала недоверчивой и подозрительной. |
As soon as you activated it I knew where it was. |
Как только ты активировал это, я узнал, где ты. |