Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
Since Walter's refusing to help Peter get back to where he's from, he thinks that Walternate may help him. С тех пор, как Уолтер отказался помогать Питеру вернуться домой, тот думает, что ему поможет Уолтернейт.
Tess, this isn't like you and Joe, where you can just agree to keep your relationship hidden because you work for him. Тэсс, это не как у вас с Джо, когда ты просто соглашаешься держать в секрете ваши отношения, потому что ты работаешь на него.
How did he even know where to find me? Как он вообще узнал, где искать меня?
So, where do you think Zach went? Как ты думаешь, куда отправился Зак?
See, this is one of those times where you can choose to feed the good wolf or the bad wolf. Вот видишь, сейчас как раз тот момент, когда ты можешь выбрать, какого волка накормить, доброго или злого.
And where have you been since she was took? И где же ты был с тех пор как это произошло?
Did Ashley tell you where she was going before she went missing? Эшли говорила вам, чем собирается заняться, перед тем, как пропала?
"I want a place where everyone feels at home"? "Я хочу такое место, где каждый будет чувствовать себя как дома"?
No, Melissa said he'd only tell her where he was once she had the drugs, but that it was somewhere outside of Rosewood. Нет, Мелисса сказала, что он скажет ей где он, как только у нее будут лекарства, но это где-то не в Розвуде.
I can feel the jury turning on you from where we sit. Уже вижу, как присяжные обвиняют вас.
But you know where to find him? Но ты знаешь, как его найти?
So, we just have to figure out who she is and where she fits into the story. Так что нам нужно выяснить кто она и как она вписывается в историю.
There's a faint scrape where he dragged his tripod and set it up here. Вот царапина, оставленная после того, как он протащил свою треногу и установил её здесь.
So where are you guys on the investigation? Как ваши ребята продвинулись в расследовании?
Place where people would purify themselves, wash away their sins, heal, before going up to the Temple Mount. Место, где люди очищают себя, смывают свои грехи и исцеляться перед тем, как подняться на Храмовую гору.
No, IV's the one where he talks weird because of his concussions. Нет, четвертый фильм - про том, как у него было плохо с головой.
Like, "where is this going" weird? Странным как "куда это нас приведет"?
Enough that you should be trying to figure out what I want and where we're going. Достаточно, чтобы понять, как это использовать и куда двигаться дальше.
I will, but you know me and my crazy number thing where I always have to get to 17. Я перестану, но ты знаешь, как я помешан на цифрах, мне всегда нужно досчитать до 17.
H-How did you know where we were? Как вы узнали, где мы?
All right Jake, go up to road, make sure they know where we're at. Хорошо Джейк, езжай к дороге и убедись что они знают как сюда добраться.
Lane drew a line on a map that we thought was where he believed the shale line was. Мы думали, что Лэйн провел линию на карте там, где, как он считал была полоса сланца.
Well, that's where the "nine months" thing comes in handy. Это тот случай, когда 9 месяцев как раз пригодятся.
Or at least I was before I moved into this house, where I was made to feel insecure, distrustful, paranoid. Или, по крайней мере, была такой до того как переехала в этот дом, где я начала чувствовать себя неуверенно, стала недоверчивой и подозрительной.
As soon as you activated it I knew where it was. Как только ты активировал это, я узнал, где ты.