Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
My first name, and where I was from. Я сказал, как меня зовут и откуда я.
Okay, Alice this is the point where I look at you like you're nuts. Ладно, Элис, это тот момент, когда я посмотрю на тебя как на сумасшедшую.
It lives only here, where the sand grains are so perfectly dry and polished, that they flow almost like water. Он распространён только в этих местах, где песок настолько сух и отполирован, что течёт почти как вода.
We're still trying to find out where the journalist got the information from. Мы еще не выступали с заявлением к прессе. как информация попала к репортеру.
You have to know how they plan to catch you, where and when. Важно понимать, как тебя будут ловить.
You should try doing this thing that I'm doing where I just decide not to let things bother me. Ты должен попробовать делать то же, что и я, с тех пор как я решил не позволять вещам беспокоить меня.
Meanwhile, let me see the one again where I shoot the beloved lion in Africa. А пока, дай мне еще раз посмотреть, как я убиваю ту львицу в Африке.
After an ambulance was forced off the street, it appears a chase led to a women's clinic where gunfire was exchanged. После того, как сбили скорую помощь, погоня продолжилась вплоть до женской клиники, где и произошла перестрелка.
How far is that from where Nick was buried? Как далеко это от места, где Ник был похоронен
Get my notes, too, and listen for the bit during our third session where Dwight starts to say... Возьмите мои записи и послушайте наш третий сеанс, где Дуайт начал говорить... как там оно...
How would he even know where to look? Как бы он узнал, где искать?
Either way... I had no choice but to keep going towards the station where akari was waiting. Как бы то ни было, мне оставалось только стремиться к станции, где ждала Акари.
I'm not a kid, and I don't want to be in a relationship where someone treats me like one. Я не ребенок, и я не хочу иметь отношения с тем, кто относится ко мне, как к маленькой.
How did you know where to find us? Как ты узнала, где нас найти?
I want you to talk to his chief of staff, see where we're headed. Я хочу, чтобы ты поговорила с его начальником штаба, узнать, что и как.
I mean, none of you lot live where I come from. В смысле, вы же не живете в таком районе как я.
How does it feel where the right hand connects? Как у тебя в месте соединения правой руки?
And that's when Michael figured out how to get his mother... to lead him to the storage unit where the flight records were kept. И тут Майкл придумал, как заставить маму показать склад, где хранились записи о полётах.
But that was like, you knew where people were without even looking. Ты как будто знал где они.
I just don't know where a guy like me fits in anymore. Я не знаю, где еще нужен такой как я.
Just where to put all your faith And how will it grow? Куда применить твою веру И как она будет расти?
Compared to 90 casings where Eddie Harp was taken, scattered all over the pavement. В то время, как 90 гильз, где взяли Эдди Харпа, разбросаны по всей дороге.
Ironic it happened in England, where they frown on that sort of thing, usually. Иронично, что это случилось в Англии, где подобные вещи, как правило, не приветствуются.
I lived in a cave for five years... in a world where they killed my kind like cattle. Я жила в пещере пять лет в мире, где они убивали мой род как скотину.
Know how to make someone show you where something precious is hidden? Знаешь, как заставить показать где спрятано нечто ценное?