| Ten you see where the trade here leads? | Видите, как тут ведется торговля? |
| And so where are we on Doc these days? | А как насчет Дока в последнее время? |
| We'd be where we were five years ago. | Будем жить как 5 лет назад? |
| Sir, where will a car fit there? | Сэр, как там уместится машина? |
| How can a manager not know where his actor went? | Как менеджер может не знать, куда пошёл его подопечный? |
| How will you know where I am? | Как ты узнаешь, где я? |
| I'm looking at the table, where they are judging me. | Только безучастно смотрю, как там пишут мне приговор - заканчивают писать. |
| So, according to Jeffrey, Edith had no intention of disowning Payton, to the point where his room was, like, scarily preserved. | По словам Джеффри, Эдит не имела намерений отрекаться от Пейтона, так как сохранила его комнату в том же виде. |
| Is that where you go all jerky, like a spastic? | Это когда ты весь дергаешься, как будто судороги? |
| Though I can't recall where I heard of the lights it did give me an idea, a theory as to how the boy was taken. | Хотя я не могу вспомнить, где слышал про лампочки, у меня появилась теория, как именно похитили мальчика. |
| We purposely chose this campsite because it was a place where the penguins didn't seem to go. | Мы намеренно выбрали для лагеря это место, так как сюда пингвины почти не заглядывали. |
| Go as far away as you can, where no one will find you. | Уехать как можно дальше, где никто тебя не найдёт. |
| Police sources state that he took 50,000 euros from the bank branch where he worked. | Как выяснила полиция, он украл в банке, в котором работал, около 50.000 евро. |
| How did you know where we'll live? | Как ты узнал где мы будем жить? |
| When, where, and how, now they are the questions. | Когда, где и как - вот в чём вопрос. |
| I want to find out where their passports are stashed, get them back, so they can be on their way home before charges get filed. | Я хочу понять, где хранятся их паспорта, отдать им, чтобы они могли вернуться домой до того, как делу дадут ход. |
| Actually, Rachel told me what she had to say, and I honestly don't see how this could point us to where Brian is. | Рэйчел сказала то, что хотела сказать, и я не понимаю, как это поможет найти Брайана. |
| He may attempt to travel to the Middle East, where as far as we know, Brother Number Four is based. | Возможно, он попытается отправиться на Ближний Восток, где, как мы знаем, базируется Брат номер 4. |
| How have you there, Th, where, how, la-la-la-la. | Как у вас там, чё, где, как, ля-ля-ля-ля. |
| You follow it in the air, and then it shows you where it lands. | Следишь как он летит, а потом она показывает где он упал. |
| Do you recall where you met Mr. Martel, Mrs. Sumner? | Вы не припомните, миссис Самнер, как вы встретились с мистером Мартелем? |
| Most of the songs on the album, I don't really know where they came from. | Не знаю, как возникла большая часть песен альбома. |
| Insert a pin in each new city I'm in, so you can see where the bus is going to. | Отмечай на ней булавкой каждый город, и увидишь, как движется автобус. |
| For o, o, o, where all women can... | О, как маленькая женщина может... |
| Sometimes people don't like the way the meds feel, so they go off and end up back where they were. | Иногда пациентам не нравится, как на них действуют лекарства, тогда они отказываются от них и возвращаются в прежнее состояние. |