You are now in the place where... you're doubting everything. |
Сейчас вы в такой позиции, когда все как будто в застое, и, по существу, ничего не происходит. |
Yet to this day, no record exists to explain where he came from nor how he was created. |
Однако на сегодняшний день не существует никаких записей, объясняющих, откуда он пришел или как появился на свет. |
I'm sure you can see how this looks from where I'm standing. |
Уверен, ты понимаешь, как это выглядит для меня. |
You'd be right back to where you were before we delivered the program. |
Вы снова окажетесь там, где были до того, как мы запустили программу. |
How could his widow possibly succeed where he failed? |
Как его вдова может преуспеть там, где он провалился? |
But London is where my family lives and they have experience raising a special needs child. |
Но Лондон - это там, где живет моя семья и у них есть опыт как растить ребенка с особыми потребностями. |
Let's start with how many Inhumans they've come across, - where they take them. |
Давайте начнем с того, как много Нелюдей им удалось найти, куда они их забрали. |
The where is not as important as the who. |
Откуда не так важно, как кто. |
Here's where it makes the most sense. |
Здесь она как раз нужнее всего. |
We need probable locations where he would release the virus as soon as you can get them. |
Нам нужны точки, где, возможно, будет выпущен вирус сразу же как ты их получишь. |
As soon as I get home, you're going back where you came from. |
Как только я вернусь, ты отправишься туда, откуда пришел. |
I can almost see where your muscles go. |
Я практически вижу, как нарастают твои мускулы. |
But this is where the controversy of this story gets even more controversial. |
И как раз здесь противоречие данной истории становится более противоречивым. |
We don't know what he looks like, where he comes from, nothing. |
Мы не знаем ни как он выглядит, ни откуда приедет - ничего. |
I think they read that article where that's how to avoid getting bedbugs. |
Я думаю, что они читали эту заметку, где рассказывается, как не заразиться клопами. |
Except for that one time where I kissed Rachel Berry. |
Если не считать того раза, как я поцеловал Рейчел Берри. |
But I know where it might be. |
Но догадываюсь, как это можно узнать. |
Keep your lashes on your lids where they belong. |
Держи ресницы на веках, как положено. |
They'll tell you where and when to enter orbit. |
В них говорится, как и когда необходимо выйти на орбиту. |
We're just having fun and seeing where it goes. |
Мы просто весело проводили время и смотрели как все пойдет дальше. |
That's where I could make a difference. |
Это то, как я могу приносить пользу. |
Skip to the part where you tell me how you expect us to find him. |
Пропусти часть, где ты рассуждаешь над тем как именно мы его найдем. |
Once I get the money, I'll tell you where she is. |
Как только я получу деньги, я скажу, где она. |
Paragraph three C is where Mr Gilmore clearly says how much Debbie means to him. |
Параграф З, где г-н Гилмор ясно говорит, как много Дебби значит для него. |
A world where people like you are embraced. |
Мир, где принимают таких, как ты. |