| If this is where those things get made, maybe they can get unmade. | Если здесь показано как превратиться в змею, может быть это можно и изменить. | 
| Then how exactly did you know where to reach her? | В таком случае, откуда вы знали наверняка, как связаться с ней? | 
| Your clients come first, but where are they, Martha? | Сокрытие доказательства это также серьезно, как его получение. | 
| I called the store - I told them to, you know, close up and leave everything where it is. | Я позвонил в магазин... и сказал им, чтобы закрылись и оставили все как есть. | 
| How did you know where the real penny was, Frank? | Как вы узнали где находится настоящее пенни, Френк? | 
| From where do you think a computer virus is most likely to originate? | Как думаешь, откуда вероятнее всего может появиться компьютерный вирус? | 
| Just beyond the window is where - | Это началось как раз за тем окном... | 
| And where do you think it comes from? | И знаешь, как это получается? | 
| I bet your mother knows where the money is and what you did to get it. | Бьюсь об заклад, твоя мама знает, где они, и как их получил ты. | 
| Tell us how to stop the nanites, and we'll see to it that you're tried in Maryland, where there's no death penalty. | Скажи, как остановить наниты, и мы позаботимся о том, чтобы тебя судили в Мэриленде, где нет смертной казни. | 
| How did you know where to find us? | Как вы узнали, где нас искать? | 
| The voice mail where Quinn viciously swore to gut him like a fish? | Голосовое сообщение, в котором Куинн злобно поклялась выпотрошить его как рыбу. | 
| You can tell me where you're from and how you got that little scar right next to your eye. | Ты можешь рассказать мне, откуда ты, как получила этот маленький шрам рядом с глазом. | 
| How did you know where to find me? | Как вы узнали, где меня найти? | 
| You know, there was a time where I would've helped you... raise this little Dumpster baby brother of mine like a son. | Знаешь, было время, когда бы я помог тебе... растить этого мусорного малыша, моего брата, как сына. | 
| I'll get a copy and put it back where I found it before she wakes up. | Я сделаю копию и верну все на место перед тем, как она проснется. | 
| Any idea where this is from? | Как думаешь, откуда это может быть? | 
| How, where were you when he had gone outside? | Как, где вы были, когда он пошел на улицу? | 
| I'll show you how we do things where I come from. | Я покажу, как делаются дела там, откуда я родом. | 
| Ohio's where he lived before he went on the run. | Он жил в Огайо до того, как пустился в бега. | 
| From where do you know Lisbeth? | Как Вы познакомились с Элизабет Саландер? | 
| I've seen on TV shows where they flash a gun and it gets them attention. | Понимаете, я видел по телеку как они стреляют из ружья и на них обращают внимание. | 
| Right. Not like ours where we held hands, we kissed, the first night. | Понятно, не так как у нас, когда мы держась за руки, целовались в первую ночь. | 
| But they say they found it outside their quarters... right where I left it. | Но они говорят, что нашли его возле их каюты... как раз там, где я его оставил. | 
| As in the other kind of terminally ill, where people live happily ever after. | Как будто есть другие неизлечимо больные, такие, что живут долго и счастливо. |