| That's where Nicholas' trial is. | Тут как раз идет суд Николаса. |
| This is where Colette said the abduction went down. | Тут, как сказала Колетт, произошло похищение. |
| Before you forget, tell me where the tunnel is. | До того, как ты забудешь, скажи мне, где тоннель. |
| I told him my first name and where I was from. | Я сказал, как меня зовут и откуда я. |
| He goes back to his beach, where he disposed of the service revolver before making a call. | Он возвращается на свой пляж, где он избавляется от служебного револьвера, перед тем как сделать телефонный звонок. |
| But you knew where people were without looking. | Ты как будто знал где они. |
| Guys, this is where we belong. | Парни, вот место, в котором мы как дома. |
| They'll know where to dump the body after I kill you. | Может, подскажут куда спрятать тело, после того, как я тебя убью. |
| Well, that's where she wanted to go. | Как раз туда, куда она хотела пойти. |
| Any idea where he might take your son? | Как вы думаете, где он может прятать вашего сына? |
| There was a big mirror too... where I first heard you playing your piano. | А ещё большое зеркало... в комнате, где я впервые услышал, как вы играете на пианино. |
| They were banished into the wastelands where they live and... scavenge like animals. | Они были высланы в пустоши, где они живут и... копаются в мусоре, как животные. |
| That's where Colin Kirkland lives, the boy who witnessed the attack on Jake Preston. | Там живет Колин Киркланд, парень, который видел, как напали на Джейка Престона. |
| And, like most rides, we ended up where we began. | И, как на большинстве аттракционов, в итоге мы оказались там, где и начинали. |
| It's not like New York where they're running all over the place. | Совсем не так, как в Нью-Йорке, где они колесят по всему городу. |
| From where I sit, it's all spin. | Как по мне, так все вертятся. |
| Or we could leave him right where he is. | Или оставить его так, как есть. |
| There's no way to tell where he went into that river. | Нет никакого объяснения того, как он оказался в этой реке. |
| Guy like you should watch where he puts his hands. | Такие парни, как ты, должны следить за руками. |
| This is where I teach you how to do it yourself. | Я научу тебя, как самому это делать. |
| Think of it as a place where you can Really get in touch with your inner monster. | Думай об этом как о месте где ты моожешь по настоящему прикоснуться к своему внутреннему монстру. |
| I heard some prisons have jobs where you learn to fight fires. | Я слышала, что в некоторых тюрьмах учат, как тушить пожары. |
| But where did you get this? | Но как к вам попал этот ключ? |
| Maybe they can tell us where he was before he was killed. | Может быть они нам расскажут, где он был до того, как его убили. |
| The trial records, but not the civil cases where he testified as an expert witness. | Мы просмотрели судебные протоколы, но не данные по гражданским делам, где он давал показания, как эксперт со стороны защиты. |