Do you know where Damon is? |
Как дела? - Ты не знаешь где Дэймон? |
Which is right where we want him, Dwight. |
Как раз то, что нам нужно, Дуайт. |
My marriage was like a game of hide-and-seek where both of us hid and nobody seeked. |
Мой брак был как игра в прятки где мы оба прятались и никто не искал. |
But I mean like a husband asking his wife where is the remote. |
Но уже как муж спрашивает жену. |
His subunit just on that area he fought where the defendant lived. |
Его подразделение воевало как раз в том районе где жил подсудимый. |
Risk your life saving him, where you had abandoned me to evil. |
Спасёте его, рискуя жизнью, тогда как меня бросили в беде. |
What was that film where they ate each other? |
Как назывался тот фильм, где люди ели друг друга? |
To remind you of where you came from originally. |
Как напоминание, кем мы были первоначально. |
Because I started off where you did, in the ranks. |
Потому что я начинал в рядовых, как и вы. |
Just tell me where the soap for the dishwasher goes and how do I... |
Хотя бы скажи, куда класть мыло в посудомойку, и как мне... |
Brooklyn is Paris now, if you know where to look. |
Бруклин сейчас как Париж, если знаешь, где искать. |
He was in Afghanistan as a military advisor, where the CIA suspected he was behind a stolen weapons shipment. |
Он был в Афганистане, как военный советник, когда ЦРУ начало подозревать, что он стоит за похищением поставки оружия. |
Not from where I'm sitting. |
Как по мне, все выглядит иначе. |
Which is where things didn't play out quite as you'd intended. |
И вот тут-то сложилось не так, как вы рассчитывали. |
And where do we think Jake is now? |
И где, как вы считаете, Джейк сейчас? |
I don't know where that came from. |
Я даже не знаю как у меня это получилось. |
And only I know where to find him. |
И только я знаю, как его найти. |
But your jelly stays right in the middle where it's supposed to. |
Но ты делаешь все именно так, как надо. |
Baby, I don't like where your voice sits in the mix. |
Малыш, мне не нравится, как твой голос звучит в миксе. |
Well, try to think where I'm coming from in all this. |
Попробуй подумать, как я к этому пришёл. |
I wouldn't even know where to start. |
Я даже не знаю, как их делать. |
You remember where we were two years ago. |
Помнишь как всё было два года назад. |
Albeit a slightly dysfunctional family, the kind where you try to kill each other occasionally. |
Хоть и немного ущербная семья, тем, как вы пытаетесь периодически прикончить друг друга. |
I will know where he stands and why. |
Я хочу знать, как он проголосует и почему. |
I always saw the world as a cold place where everyone thinks of themselves. |
Я всегда представляла мир, как холодное место где каждый думает только о себе. |