Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
Do you know where Damon is? Как дела? - Ты не знаешь где Дэймон?
Which is right where we want him, Dwight. Как раз то, что нам нужно, Дуайт.
My marriage was like a game of hide-and-seek where both of us hid and nobody seeked. Мой брак был как игра в прятки где мы оба прятались и никто не искал.
But I mean like a husband asking his wife where is the remote. Но уже как муж спрашивает жену.
His subunit just on that area he fought where the defendant lived. Его подразделение воевало как раз в том районе где жил подсудимый.
Risk your life saving him, where you had abandoned me to evil. Спасёте его, рискуя жизнью, тогда как меня бросили в беде.
What was that film where they ate each other? Как назывался тот фильм, где люди ели друг друга?
To remind you of where you came from originally. Как напоминание, кем мы были первоначально.
Because I started off where you did, in the ranks. Потому что я начинал в рядовых, как и вы.
Just tell me where the soap for the dishwasher goes and how do I... Хотя бы скажи, куда класть мыло в посудомойку, и как мне...
Brooklyn is Paris now, if you know where to look. Бруклин сейчас как Париж, если знаешь, где искать.
He was in Afghanistan as a military advisor, where the CIA suspected he was behind a stolen weapons shipment. Он был в Афганистане, как военный советник, когда ЦРУ начало подозревать, что он стоит за похищением поставки оружия.
Not from where I'm sitting. Как по мне, все выглядит иначе.
Which is where things didn't play out quite as you'd intended. И вот тут-то сложилось не так, как вы рассчитывали.
And where do we think Jake is now? И где, как вы считаете, Джейк сейчас?
I don't know where that came from. Я даже не знаю как у меня это получилось.
And only I know where to find him. И только я знаю, как его найти.
But your jelly stays right in the middle where it's supposed to. Но ты делаешь все именно так, как надо.
Baby, I don't like where your voice sits in the mix. Малыш, мне не нравится, как твой голос звучит в миксе.
Well, try to think where I'm coming from in all this. Попробуй подумать, как я к этому пришёл.
I wouldn't even know where to start. Я даже не знаю, как их делать.
You remember where we were two years ago. Помнишь как всё было два года назад.
Albeit a slightly dysfunctional family, the kind where you try to kill each other occasionally. Хоть и немного ущербная семья, тем, как вы пытаетесь периодически прикончить друг друга.
I will know where he stands and why. Я хочу знать, как он проголосует и почему.
I always saw the world as a cold place where everyone thinks of themselves. Я всегда представляла мир, как холодное место где каждый думает только о себе.