If the person is where you Belongs, it would be... |
Когда с тобой тот, кто назначен тебе судьбой, это должно быть как... |
And I understand where you're coming from as a woman in the press corp. |
И понимаю, к чему вы клоните, как женщина из прессы. |
That's where I'm headed. |
Вот где я, как на вершине. |
Just as I do not ask where the goods came from. |
Так же, как я не спрашиваю, откуда пришёл товар. |
And then I was back here, right where I started. |
А потом снова очутился здесь, как будто ничего не было. |
He asked me my name and where I lived. |
Он спросил, как меня зовут и где я живу. |
There are worlds out there where this kind of equipment would be considered prehistoric junk. |
Есть миры, где подобное оборудование будет рассматриваться как доисторический хлам. |
Well, perhaps that's where this piece of wand comes in. |
Видимо, как раз здесь и пригодится эта часть палочки. |
Okay, let's see where we are. |
Ладно, посмотрим, как обстоят дела. |
I still don't know how, where or what is creating it. |
Я по-прежнему не знаю, как, где и что его создаёт. |
It's where they send Priests when they get caught. |
Это туда направляю священников после того как их поймают. |
A moment, like, where the prince and princess pledge their troth. |
Момент, как когда принц и принцесса дают друг другу клятвы. |
It's like a goat skin pouch where I can keep all my little jewels. |
Она как мешочек из козьей шкуры, где я могу хранить украшения. |
You know, I wouldn't even know where to look for my purse. |
Не представляю, как тут найти мою сумочку. |
That's where I programmed the backdoor to get out. |
Я запрограммировала там задную дверь как выход для нас. |
Wondered where this had got to. |
Интересно, и как это здесь оказалось. |
A couple whose child would know where he was from. |
Ребенок будет знать, как он родился. |
Let other countries live their lives where they choose to. |
Позволить остальным странам жить так, как они решат. |
And where could you be improving? |
Как думаете, что можно ещё улучшить? |
Everywhere I look you're not where I need you to be. |
Каждый раз, как я гляну, тебя нет там, где ты должна быть. |
It was as if they knew exactly where the men would be stationed. |
Было похоже, как будто они точно знали, где располагаются мои люди. |
380 casings, same as Abreu, were found in the Iberville apartment where seals was shot. |
Гильзы 38-го калибра, как и в случае с Абрейю, были обнаружены в квартире в Ибервилле, где застрелили Силза. |
This is where we think Charles is being held. |
Вот где держат Чарли, как мы думаем. |
How much he makes, how he cleans it, where it goes. |
Сколько он зарабатывает, как отмывает, на что тратит. |
We shot the scene where Toots comes from the christening. |
Мы снимали, как Тоотс вернулся с крестин. |