You have other radical examples where the ability to use cultural tools is spreading out. |
Существуют другие радикальные примеры того, как распространяется способность использовать культурные механизмы. |
My life is not where I want it to be. |
Моя жизнь не такая, как хотелось бы. |
But you yourself lived and be where you are doing very important stuff. |
Как бы там ни было, но Вы остались в живых и занимаетесь весьма важным делом. |
That is not difficult, because nobody knows where you are. |
Что не так сложно, так как никто не знает, где Вы. |
That explains how Nightfall knew where Hawn was going to strike next. |
Это объясняет, как Капитан Ночь знал, где Хаун собирается грабить. |
I don 't know where they met or how. |
Не знаю, где они познакомились и как. |
So how to choose when and where? |
Так как же определить, когда и где это делать? |
In a nation like the US, where employees can be fired easily, shareholders have less to fear. |
В такой стране, как США, где можно легко сократить количество работников, акционеры имеют меньше поводов для беспокойства. |
Green is the sort of cool areas where it's not turned on. |
Зеленые области как бы более холодные, где они не включены. |
Derivative markets: A market where financial instruments are derived and traded based on an underlying asset such as commodities or stocks. |
Производные рынки - рынок, где финансовые инструменты являются производными и торгуют на основе базовых активов, таких как сырьевые товары или акции. |
When peace was restored, Jelačić returned to Croatia where he was treated as national hero, the saviour of the homeland. |
После восстановления мира Елачич возвратился в Хорватию, где его встретили как национального героя и спасителя отечества. |
These became popular in the Royal Flying Corps where they were known as fug boots. |
Они быстро стали популярны в Королевском лётном корпусе, где были известны как «душные сапоги». |
The team competed in various district leagues before moving to the Parthenon League where they stayed until 1965. |
Команда участвовала в различных районных лигах до того как присоединилась к Парфенонской Лиге, в которой оставался до 1965 года. |
As Figure 1 below shows, the Components node under Information Center is where you can add additional components to your Workbench. |
Как показано на рисунке 1, узел компонентов под информационным центром представляет собой то место, где можно добавлять дополнительные компоненты в Workbench. |
Stage One is a group where people systematically sever relationships from functional tribes, and then pool together with people who think like they do. |
Уровень Один это группа, в которой люди систематично разрывают отношения с действующими племенами, а затем объединяются с людьми, которые мыслят также как они. |
That's where you come in. |
И тут как раз пришел ты. |
No, I've come out to look at where they make sets. |
Нет, я еду посмотреть, как делают декорации. |
But it says where I can reach him. |
Но здесь сказано, как с ним связаться. |
Our aim is to create an environment where our artists can thrive both professionally and personally. |
Наша цель - создать условия, в которых наши артисты смогут добиться успехов как в профессиональном, так и личном плане. |
An established literary figure, Candee moved to Washington, D.C., where she became one of the first professional interior decorators. |
Как признанная литературная фигура, Кэнди переехала в Вашингтон, где стала одним из первых профессиональных декораторов интерьера. |
The square is notable as being where many political rallies take place and Fidel Castro and other political figures address Cubans. |
Примечательна как место проведения многих политических митингов во главе с Фиделем Кастро и другими политическими деятелями Кубы. |
The majority rule was said to offer no solution where there was a deadlock. |
Как было отмечено, правило большинства голосов не предлагает никакого решения в случае возникновения тупиковой ситуации. |
They also tend to be isolated from the local productive sector where technological capabilities accumulate and are commercialized. |
Кроме того, они, как правило, бывают изолированными от местного производственного сектора, где накапливаются и коммерциализируются технологические возможности. |
As indicated above, where there is an overlapping of areas of responsibility of policy bureaux, there are arrangements for coordination. |
Как указывалось выше, если сферы ответственности директивных органов частично совпадают, создаются механизмы координации. |
Wait. This is the part where I'm supposed to stop you. |
Это как раз то место, где я должен тебя остановить. |