| and told you where it was. | и сказал точно, как все было. |
| And that's where we would take turns practicing kissing on Nicky Wilson's little brother. | И как мы практиковались целоваться по очереди на младшем брате Никки Уилсона. |
| Look, I just wanted to see where my dad lived. | Я всего лишь хотела увидеть, как жил мой папа. |
| I hit 'em right where I wanted to. | Я подстрелила их так, как хотела. |
| They have a clear view of the bay from where they sit. | С места, где они сидят, залив как на ладони. |
| Now let's focus on Fort Washington Avenue where the bulk of our witnesses saw Greg Barbera being chased. | Давай сфокусируемся на Форт Вашингтон Авеню, где большая часть наших свидетелей видела, как преследовали Грега Барберу. |
| The sea... where each man, as in a mirror, finds himself. | Море... В нем, как в зеркале, каждый находит себя. |
| Picking up where she left off. | Как будто мы взяли ее там, где оставили. |
| As her spouse, he controls where she's buried. | Как ее супруг, он определяет место ее захоронения. |
| She was a prisoner, no matter where she slept. | Она была как в тюрьме, и не важно где она ночевала. |
| Commercial where the women undress when they smell it. | Где женщины раздеваются, как только почувствуют его запах. |
| Jack, tell him where to go. | Джек, объясни как ему ехать. |
| I've always envisioned Puzzles as a literary salon, where Gotham's intelligentsia hold court on art, philosophy and literature. | Я всегда представлял "Загадки" как литературный салон, где интеллигенция Готэма собирается в окружении художников, философов и литераторов. |
| How did you know where I live? | И как вы узнали, где я живу? |
| It's like he knows where the cameras are. | Выглядит так, как будто он знает, где камеры. |
| Amazing how we rush back from where we go. | Как быстро мы всегда возвращаемся из места, в которое шли. |
| You wonder how a window opens, or where a passage leads. | Вы удивиляетесь, как открываются окна, или куда ведут проходы. |
| That's exactly where I get them. | Это как раз то место, откуда я беру их. |
| You think she knows where that Colt is? | Как ты думаешь, она знает, где кольт? |
| I guess this is the place where the accident occurred. | Как я понимаю, это место, где произошел инцидент. |
| I don't know where that came from. | Я не знаю, как это получается. |
| I want to know where we're going with this relationship. | Я хочу знать, как далеко зайдут наши отношения. |
| She was exactly where you guys are six months ago. | Полгода назад она была точно такой же как вы. |
| You wonder where and how this seemingly endless parade of hatred will end. | Вы хотите знать, как и где закончится этот бесконечный парад ненависти. |
| Here, now, this is where your story ends. | Здесь, сейчас, ...вот как завершится твоя история. |