| I'm wondering where you got my lucky guitar pick. | Интересно, как у тебя оказался мой счастливый медиатор? |
| This man... do you know where I can find him? | Этот человек, вы знаете, как мне его можно разыскать |
| But where would that leave sensuality and adventure? | Но как насчет страсти и риска? |
| After Siobhan was killed, her soul was sent to the underworld where she was given great powers. | После того, как Шивонн убили, её душа отправилась в загробный мир, где её наделили немыслимыми способностями. |
| I know that I have many moments as a parent... where I felt I've made huge mistakes. | У меня, например, как у матери, было много случаев, когда я чувствовала, что совершаю огромную ошибку. |
| That's fine, Nelson, because that's precisely where I place the blame. | Замечательно, Нельсон, поскольку эту вину я как раз вешаю на вас. |
| Well, that's why I'm not sure if this is where I should be calling. | Как раз из-за этого, я не уверена, что звоню куда надо. |
| It will tell us where he was killed before he was moved to the cornfield. | Из этого мы узнаем, где его убили, перед тем как бросить на кукурузном поле. |
| What do you think, where our? | Как вы думаете, где наши? |
| It's those hard lessons that shape us and how we respond, where we go in our lives. | И то, как мы на это реагируем, приводит нас туда, где мы сейчас. |
| What about behind that wall, where the passengers were working? | Как насчет пространства за той стеной, где работали пассажиры? |
| You're at the point I was a few years ago, where you're just starting to remember things. | Ты сейчас, как я несколько лет назад - только начинаешь что-то вспоминать. |
| A real rumble, just like in that movie where the Jets fought the Sharks. | Настоящее рубилово, прямо как в том кино где "Истребители" бились против "Акул". |
| It is very important where and how I live! | Для меня очень важно, где я живу и как. |
| How will she know where to find you? | Как она узнает, где тебя искать? |
| This is where we're going to go, as soon as you get better... San Fransisco, California. | А сюда мы отправимся, как только тебе станет лучше. Сан Франциско, Калифорния. |
| How did you know where to go? | Как вы узнали, куда пойти? |
| Look, my friend, this is just where you and I differ. | Послушай, друг мой, вот как раз вот этим мы с тобой и отличаемся. |
| We need to tear this place apart, find out where he is and fast. | Нужно хорошенько обыскать это место, и как можно скорее его найти. |
| As for me, I'm going to a new place where I hear things are different. | Что до меня, то я еду в новое место где, как я слышала, всё по-другому. |
| How was I supposed to know where you live? | Как я мог узнать, где ты живешь? |
| How can you steal at the place where he works? | Как ты можешь красть там, где он работает? |
| Frank, where did you ever...? | Фрэнк, ты как всегда проницателен. |
| That is not much of a problem for the US, but it definitely is in Europe where the strong dollar has worked as an employment program. | Для Америки это не составляет серьезной проблемы, в отличие от Европы, в которой сильный доллар работал как программа занятости. |
| That's because the vast majority of those 400 million people reside within cities, where they could be protected relatively easily, as in Tokyo. | Это связано с тем, что подавляющее большинство среди этих 400 миллионов людей проживают в городах, где их можно относительно легко защитить, как в Токио. |