I know where, I know how the fragment is lodged. |
Я знаю где и как расположен фрагмент. |
Okay, so, the lightning opened up a door that was previously closed in the brain, but we don't know how or where. |
Так, значит получается молния открывает дверь которая прежде была недоступна в мозге, но мы не знаем как и где. |
So then, where does a kid like Levi learn about pianos? |
Тогда откуда такой ребенок, как Ливай мог узнать о фортепиано |
Look, I don't know how they do it where you come from... |
Я не знаю, как это делается там, откуда ты родом... |
Look, I'm glad you have something to believe in, but I see the world as a place where things just happen. |
Слушай, я рад, что ты во что-то веришь, но я вижу этот мир, как нагромождение случайностей. |
There's a pull to them, like a sense of where the Diviner belongs. |
В них есть сила, как чувство, где место предсказателя. |
Stan, where is your toothbrush? |
Эм, нам вроде как стоит поторапливаться. |
I leave the cash and a day later he texts me where to pick up my pills. |
Я оставляю наличку и на следующий день я получаю сообщение, где и как я могу забрать свои пилюли. |
So, you see, that's the only explanation for why the cane was where we found it. |
Как вы понимаете, это единственное объяснение тому, что трость нашлась именно там. |
How do you know where I work? |
Как ты узнал, где я работаю? |
And where are things with...? |
А как продвигаются дела с...? |
Any idea where we might find him? |
Как думаете, где его можно найти? |
Look at where you be in hair weaves like Europeans |
Посмотри на себя, у тебя волосы, как у белой, |
He was supposed to contact me after he found a place to hide - let me know where to meet him so we could all disappear together. |
Он должен был связаться со мной после того, как найдет убежище, сообщить мне, где мы встретимся, чтобы мы могли вместе исчезнуть. |
I'd kind of like to have a say in where this kid might end up. |
Я вроде как, хотел сказать в каком месте в конце концов окажется этот ребенок. |
And how did you know where to find us? |
И как ты узнала, где нас искать? |
The middle of it is exactly where you need to be. |
И центр этого, как раз то место, где ты и должна быть |
How do we find out where Dr. Lin was poisoned? |
Как мы найдём, где отравили доктора Лина? |
How did you know where we were? |
Как ты узнала, где мы? |
That's where I was puttin' my money. |
А я как раз на них ставил. |
Well, knowing how she escaped might help us find out if anyone was helping her, maybe even tell us where she is. |
Зная, как она сбежала, мы бы могли установить, её возможных помощников и местоположение. |
When you realize that this is where you belong. |
Как ты поймешь, что все это и есть ты. |
I can't tell you where he is because Mr. French... as in the fries... checked himself out. |
Я не могу сказать вам где он потому, что мистер Френч... как и фри... выписался. |
Okay, Ted, 'cause from where I was standing... |
Как скажешь, Тед, но вот, что я видела... |
I hear at least two of them are overseeing up in Gatlinburg, but I don't know where. |
Я слышал, что как минимум двое из них работают надзирателями в Гетлинберге, но я не знаю, где именно. |