| And maybe that city is like a yogurt shop where cool teens work. | И, возможно, этот город был бы как магазин йогурта, где работают крутые подростки. |
| Figures you'd be here, exactly where I told you not to be. | Так и знал, что ты будешь здесь, как раз там, куда я тебе запретил соваться. |
| Then, he knew where it would hurt. | Значит, как именно навредить вам. |
| I could have sworn I literally heard bone breaking from where I sat. | Клянусь, я буквально слышала как ломалась кость. |
| Tell me exactly where the bomb is and how to defuse it. | Скажи мне, где именно бомба и как ее обезвредить. |
| I shot him in the shoulder... exactly where he taught me. | Я выстрелил ему в плечо... как он меня и научил. |
| Just let me know where things stand. | Просто расскажите, как обстоят дела. |
| We just need to know where we can contact you. | Нам нужно знать как с вами связаться. |
| That seems to be where the story's headed. | Вот и увидишь, как пойдут события... |
| I don't know where it came from. | Я не знаю, как это случилось. |
| According to witness accounts where you can see behind me there are dozens of students here. | Как утверждают свидетели Как видите, за моей спиной стоит толпа учеников. |
| You are exactly where you belong, Victoria, ranting on like a lunatic. | Ты именно там, где и должна быть, Виктория, разглагольствуешь как помешанная. |
| This is where Ralph dresses up as a man from space. | В этой серии Ральф одевается как пришелец из космоса. |
| That was where we lived before we moved to London. | Мы там жили до того, как переехать в Лондон. |
| And make sure it happens in Boston where he lives. | И убедись в этом перед тем как покинешь Бостон. |
| And that's right where the time-rip should be. | Как раз, где должен быть временной разрыв. |
| A place where the beer flows like wine. | Туда, где пиво течет, как вино. |
| I keep having this dream where I see him standing outside my window. | Мне... мне постоянно снится этот сон, я вижу, как он стоит за моим окном. |
| I see him looking into the kitchen where my sister... he sees me. | Я вижу, как он смотрит в кухню, где моя сестра... |
| According to the FBI, this is where I live now. | Как говорит ФБР, это то место, где я сейчас живу. |
| where men have most appetite for boys like him. | где мужчины больше всего изголодались по таким мальчикам, как он. |
| You can speak with him as a woman where they cannot. | Вы можете говорить с ним, как женщина, когда они не смеют. |
| I'm going right near where you live. | Я как раз проезжаю рядом с вашим домом. |
| Once I determined which transport tubes had suddenly broken down I figured out where you were. | Как только я нашла, какие транспортные трубы сломаны я вычислила, где вы находитесь. |
| We don't know where we're going. | Мы тоже, как правило, понятия не имеем, что с нами будет. |