And maybe that city is like a yogurt shop where cool teens work. |
И, возможно, этот город был бы как магазин йогурта, где работают крутые подростки. |
Figures you'd be here, exactly where I told you not to be. |
Так и знал, что ты будешь здесь, как раз там, куда я тебе запретил соваться. |
Then, he knew where it would hurt. |
Значит, как именно навредить вам. |
I could have sworn I literally heard bone breaking from where I sat. |
Клянусь, я буквально слышала как ломалась кость. |
Tell me exactly where the bomb is and how to defuse it. |
Скажи мне, где именно бомба и как ее обезвредить. |
I shot him in the shoulder... exactly where he taught me. |
Я выстрелил ему в плечо... как он меня и научил. |
Just let me know where things stand. |
Просто расскажите, как обстоят дела. |
We just need to know where we can contact you. |
Нам нужно знать как с вами связаться. |
That seems to be where the story's headed. |
Вот и увидишь, как пойдут события... |
I don't know where it came from. |
Я не знаю, как это случилось. |
According to witness accounts where you can see behind me there are dozens of students here. |
Как утверждают свидетели Как видите, за моей спиной стоит толпа учеников. |
You are exactly where you belong, Victoria, ranting on like a lunatic. |
Ты именно там, где и должна быть, Виктория, разглагольствуешь как помешанная. |
This is where Ralph dresses up as a man from space. |
В этой серии Ральф одевается как пришелец из космоса. |
That was where we lived before we moved to London. |
Мы там жили до того, как переехать в Лондон. |
And make sure it happens in Boston where he lives. |
И убедись в этом перед тем как покинешь Бостон. |
And that's right where the time-rip should be. |
Как раз, где должен быть временной разрыв. |
A place where the beer flows like wine. |
Туда, где пиво течет, как вино. |
I keep having this dream where I see him standing outside my window. |
Мне... мне постоянно снится этот сон, я вижу, как он стоит за моим окном. |
I see him looking into the kitchen where my sister... he sees me. |
Я вижу, как он смотрит в кухню, где моя сестра... |
According to the FBI, this is where I live now. |
Как говорит ФБР, это то место, где я сейчас живу. |
where men have most appetite for boys like him. |
где мужчины больше всего изголодались по таким мальчикам, как он. |
You can speak with him as a woman where they cannot. |
Вы можете говорить с ним, как женщина, когда они не смеют. |
I'm going right near where you live. |
Я как раз проезжаю рядом с вашим домом. |
Once I determined which transport tubes had suddenly broken down I figured out where you were. |
Как только я нашла, какие транспортные трубы сломаны я вычислила, где вы находитесь. |
We don't know where we're going. |
Мы тоже, как правило, понятия не имеем, что с нами будет. |