| No, I think he knows exactly where. | Нет, думаю он-то как раз знает на что. |
| We're like some kind of weird fish where the eyes operate independently of the head. | Мы как какая-нибудь причудливая рыба у которой глаза функционируют независимо от головы. |
| That's where I'm going. London. | Англичанин. А я как раз лечу в Лондон. |
| Well, that's exactly where they've been going wrong. | Ну, это как раз то, что они делают неправильно. |
| From where I was, it looked like you were coming from somewhere. | Это было похоже, как будто вы откуда-то уходили. |
| What? I'm just wondering where this relationship is going. | Мне просто интересно, как далеко зайдут ваши отношения. |
| Who, when, where, and how far did I go. | Кто, где, когда и как далеко я зашел. |
| He knows how to sell, and where he will stay. | Знает, как и где продавать. |
| We can show you how to feed a thousand people where one was fed before. | Научить вас, как кормить тысячи людей, вместо одного. |
| I would not know where he is. | Он... Как бы я хотела знать, где он. |
| I finally got the gas pedal extension where I like it. | Я наконец смогу давить на педаль газа, как мне нравится. |
| I think I know where it is. | Я думаю, я знаю, как его найти. |
| Like in Entrapment where Sean Connery uses hairspray to spot the infrared beams. | Как Шон Коннери в фильме Западня использовал лак для волос, Чтобы определить инфракрасные лучи. |
| I'm just thinking that might be where they got the idea. | Просто размышляю, как они до такого додумались. |
| I see where we're going with this... | Понял, как мы с этим разберемся. |
| I am where I need to be. | Я как раз в нужном месте. |
| Good, I just didn't know where we stood after my wedding and all. | Хорошо, я просто не знал как мы относимсядруг к другу после моей свадьбы. |
| In your sleeve where it always is. | Да в рукаве, как и всегда. |
| I wouldn't know where it was or nothing. | Хотя я понятия не имею, как это могло получиться. |
| Once the heat dies down, I'll show you where it's hidden. | Как только поиски закончатся, я расскажу тебе, где они спрятаны. |
| Once we get to where we're going. | Как только мы доберёмся до места. |
| Honey, do that thing where you run into the wall. | Детка, покажи, как ты врезаешься в стену. |
| Show me a scenario where Evie Cho stops coming after my family. | Расскажи мне, как сделать так, чтоб Иви Чо перестала преследовать мою семью. |
| Jade can't perform the song where we feel like we're watching an impersonation. | Главное, чтобы Джейд не спела песню так, что у нас осталось чувство, как будто мы смотрели на подражателя. |
| A space where people connected together as equals in a network and built a new society without leaders. | Пространство, где люди как равные связаны между собой в сеть и строят новое общество без лидеров. |