| It seems peaceful, but this is the very spot where a lot of Christians believe life on earth will end. | Это место кажется мирным, Но это то самое место, где как верят многие христиане жизни на земле придет конец. |
| How did you know where to find Borz? | Как вы узнали, где искать Борза? |
| Because it's the time where the four of us are going to heal. | Потому что сейчас как раз самое время поработать нам вчетвером над отношениями. |
| Ted, you can't just skip ahead to where you think your life should be. | Тед, нельзя просто забежать вперед и предугадать, как сложится твоя жизнь. |
| I was thinking somewhere where you won't walk out on me this time. | Куда-нибудь, откуда ты так легко от меня не сбежишь как в прошлый раз. |
| You know where the takeout menus are, right? | Ты же знаешь как заказать обед на дом, да? |
| I think you know where I stand on guessing games. | Ты же знаешь, как я играю в угадайки. |
| Well, I don't care how they say it in New Glarus, Wisconsin, where you live on a lake and have nothing in common with me. | Знаешь, меня мало волнует, как это называется в Висконсине, где ты жил около озера и не имел со мной ничего общего. |
| How did you find out where I lived? | Как ты узнал где я живу? |
| The grid we laid down Is like the blocks of a city So we know exactly What was found where. | Сетка внизу, как кварталы города, так мы точно знаем, что где нашли. |
| That's where the finish line is for the annual dogsled race. | Как раз там проходит линия финиша собачьих гонок в упряжках. |
| How did they know where we were? | Как они узнали, где мы? |
| How did you know where we were staying? | Как ты узнал, где мы жили? |
| Do you know how they knew where you were? | Вы не знаете, как они узнали о вашем местонахождении? |
| And let me assure you, this will not be one of those situations where I end up learning more from you. | И я гарантирую вам, что это не будет как одна из таких ситуаций когда я в конце научусь чему-то у вас. |
| So Peter had control over what machines were purchased, where they were stored, how they were maintained. | Таким образом, Питер контролировал, какие именно аппараты были приобретены, где они хранились, как их обслуживали. |
| And in the room a chair, just like this one where you sit. | В комнате - кресло, как одно из тех, на которых вы сидите. |
| Yes, but where do you think she got it from? | Да, но, как ты думаешь, где она её взяла? |
| It's where I talk about how my father's facing prison. | Я говорю там о том, как мой отец отбывает срок в тюрьме. |
| We do owe it to the voters to be clear about where each individual party stands. | Мы в долгу перед избирателями, так как они должны иметь четкое представление о позиции каждой партии. |
| And where do you think he is? | А как ты сам думаешь, где он? |
| How did the Count know where they were? | Как граф узнал, где они были? |
| How did he know where to get them? | Как он узнал, где найти их? |
| A touch of red brick dust on your knee from where you've been kneeling. | Как и кирпичная пыль на Вашей штанине с того места, где Вы стояли на коленях. |
| Wait, no, wait... you announced on Facebook that we were going to Australia, which is where he lives. | Погоди... Это ты растрезвонил на весь Фейсбук, что мы собираемся в Австралию, как раз туда, где он живёт. |