| I mean, where do you come up with a character like Holden Caulfield? | Откуда вы вообще взяли такого персонажа как Холден Колфилд? | 
| Look, you've got no idea where the next Horcrux is, and neither do I but this, this means something. | Слушай, ты понятия не имеешь, где следующий крестраж, также как и я но это, этот символ что-то значит. | 
| If they manage to do this, it will not matter where we are. | Если им всё удастся, не важно как далеко мы будем. | 
| How did they know where to find him? | Как они узнали, где его найти? | 
| What do you call that thing where you lose your balance? | Как ты называешь, то состояние, когда теряешь координацию? | 
| Or, what, where, how do... | То есть, что, где, как... | 
| We have breaking news from Pennsylvania, where I'm being told a gunman has entered... the State Capitol in Harrisburg. | У нас срочные новости из Пенсильвании, где, как нам сказали, стрелок вошел... в здание капитолия в Харрисбурге. | 
| Well, maybe she's like me, sir - happier knowing where he is. | Ну, возможно она как и я, сэр - ей спокойней, когда она знает где он. | 
| Do not know how, Jasper did not know where we lived. | Не представляю, как, Джаспер даже не знал, где мы живем. | 
| where did you think she was? | где как ты думал она была? | 
| And where did you encounter them? | А как вы узнали о них? | 
| Do you know where we can find him? | Можете сказать, как нам его найти? - Простите. | 
| OK, viewers, here is where we're at. | Дорогие зрители, вот как обстоят дела. | 
| How do you know where she is? | И как же ты это узнал? | 
| And where does he usually stay when he's in town? | И где он, как правило, останавливается, когда бывает в городе? | 
| P.S., I don't know where those coal miners were before they were assimilated. | П.С. Не знаю где были те шахтёры до того как были поглощены. | 
| From where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. | Оттуда, где я теперь, я вижу достаточно длинный путь, чтобы понять, как его следует пройти. | 
| It's a nonstop party where all the guests are the only person we like. | Это как вечеринка, где гости - человек, который нам нравится. | 
| Well, the couch does not fit the two of us, and that's where I like to sleep, as you know. | Хорошо, кушетка не подходит для нас обоих, и, как ты знаешь, на ней люблю спать я. | 
| Drew is none of your business, and neither is where I put my mouth. | Мои отношения с Дрю тебя не касаются, как и мои губы, кстати. | 
| And where do you think it's kept? | И как вы думаете, где он хранится? | 
| People like myself and Mr Blake create things that are strange and uncanny, where men may find themselves reflected. | Такие, как я и мистер Блейк, создают странные и необъяснимые вещи, в которых люди могут найти своё отражение. | 
| As a place where the common notions of justice do not apply? | Как место на которое общие понятия о справедливости не распространяются? | 
| After you checked out the cutting board for trial prep last week, I put it right back where it belonged. | После того, как вы на прошлой неделе осмотрели разделочную доску для судебного процесса, я положил ее на место. | 
| There's just something I have to do just as soon as I figure out where my sister's hidden herself. | Просто есть кое-что, что я должна сделать сразу же, как только выясню, где прячется моя сестра. |