Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
The only way they could've found us is if they knew exactly where to look. Единственный способ, как они могли нас обнаружить, только если точно знали, где искать.
I know how Mr. reddington and agent keen got out of the diner where the standoff happened. Я знаю, как мистер Реддингтон и агент Кин выбрались из окруженной закусочной.
Tell me how you live, where you sleep. Расскажи как живешь, где спишь.
I'm right where I need to be. Я как раз там, где нужно.
I'll take him to a hospital where they help people who are sick like this. Иногда я посещаю госпиталь, где держат таких же больных, как он.
Just like no one will know where or when Tap-Man and the Catch may show up. Так же, как никто не узнает где или когда могут появится Стэп-мен и Ловец.
It's like I don't know where I belong in the world anymore. Как будто я не знаю к какому миру я принадлежу.
We know where to turn to for certain traits like mouth feel and flavor. Мы знаем, где изменить определённые свойства, такие как вязь и вкус.
It grated like something forced in where it doesn't belong. Растерта, как будто что-то загоняет ее туда, где ей не место.
Like cedars, where people stand in line for a loaf of bread. Таких как Сидарс, где люди стоят в очередях за буханкой хлеба.
It doesn't matter where it came from. Не важно, как они ко мне попали.
And I know exactly where to get it. И я знаю, как это получить.
He's reading the glorious passage where Он читает выдающиеся строки о том, как
I don't know where you come up with them. Не могу представить, как ты их выдумываешь.
I decide when, where and for how long. Я решил, когда, где и как надолго.
Because it's where they used to keep prisoners before chopping their heads off. Потому что они там держали пленников до того, как отрубить им головы.
It's where I hatch all my plots to break up with guys for no reason. Здесь рождаются все мои теории заговора, как расставаться с парнями без причины.
You know how it works, where the money's at. Ты знаешь как он работает, и где деньги.
This is exactly where I should be. Как раз здесь я и должен быть.
Once I'm safely away, I'll tell you where you daughter is. Как только я окажусь в безопасности, я сообщу, где ваша дочь.
Her eyes are like the Bermuda Triangle where people get lost. Очи - как Бермудский треугольник, в котором пропадают корабли.
They're all sort of converged about a mile northeast, which is roughly where this house is supposed to be. Они все вроде как сходятся около мили на северо-восток, где приблизительно должен быть дом.
Now, where's your usual partner in crime? Ну, где твой, как обычно, соучастник в преступлении?
And like you, I suppose, hard to know where the lines are. И так же, как ты, я вряд ли знаю, где эти условные границы.
As men, we've got to take advantage where we can. Как люди, мы должны хватать удачу, где сможем.