| The only way they could've found us is if they knew exactly where to look. | Единственный способ, как они могли нас обнаружить, только если точно знали, где искать. |
| I know how Mr. reddington and agent keen got out of the diner where the standoff happened. | Я знаю, как мистер Реддингтон и агент Кин выбрались из окруженной закусочной. |
| Tell me how you live, where you sleep. | Расскажи как живешь, где спишь. |
| I'm right where I need to be. | Я как раз там, где нужно. |
| I'll take him to a hospital where they help people who are sick like this. | Иногда я посещаю госпиталь, где держат таких же больных, как он. |
| Just like no one will know where or when Tap-Man and the Catch may show up. | Так же, как никто не узнает где или когда могут появится Стэп-мен и Ловец. |
| It's like I don't know where I belong in the world anymore. | Как будто я не знаю к какому миру я принадлежу. |
| We know where to turn to for certain traits like mouth feel and flavor. | Мы знаем, где изменить определённые свойства, такие как вязь и вкус. |
| It grated like something forced in where it doesn't belong. | Растерта, как будто что-то загоняет ее туда, где ей не место. |
| Like cedars, where people stand in line for a loaf of bread. | Таких как Сидарс, где люди стоят в очередях за буханкой хлеба. |
| It doesn't matter where it came from. | Не важно, как они ко мне попали. |
| And I know exactly where to get it. | И я знаю, как это получить. |
| He's reading the glorious passage where | Он читает выдающиеся строки о том, как |
| I don't know where you come up with them. | Не могу представить, как ты их выдумываешь. |
| I decide when, where and for how long. | Я решил, когда, где и как надолго. |
| Because it's where they used to keep prisoners before chopping their heads off. | Потому что они там держали пленников до того, как отрубить им головы. |
| It's where I hatch all my plots to break up with guys for no reason. | Здесь рождаются все мои теории заговора, как расставаться с парнями без причины. |
| You know how it works, where the money's at. | Ты знаешь как он работает, и где деньги. |
| This is exactly where I should be. | Как раз здесь я и должен быть. |
| Once I'm safely away, I'll tell you where you daughter is. | Как только я окажусь в безопасности, я сообщу, где ваша дочь. |
| Her eyes are like the Bermuda Triangle where people get lost. | Очи - как Бермудский треугольник, в котором пропадают корабли. |
| They're all sort of converged about a mile northeast, which is roughly where this house is supposed to be. | Они все вроде как сходятся около мили на северо-восток, где приблизительно должен быть дом. |
| Now, where's your usual partner in crime? | Ну, где твой, как обычно, соучастник в преступлении? |
| And like you, I suppose, hard to know where the lines are. | И так же, как ты, я вряд ли знаю, где эти условные границы. |
| As men, we've got to take advantage where we can. | Как люди, мы должны хватать удачу, где сможем. |