Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
One day where we get to be like everybody else. Один день, когда мы можем быть как все.
Or those famous drama prince characters where there's a birth secret. Или как тот принц из популярной драмы с тайной происхождения.
It's like in Germany, where... Прям как в Германии, когда...
Well, this is the area where she said he attacked her. Ну, это та область, где он напал на неё, как она сказала.
That's where we went after we left the outpost. Да ведь туда мы и направились после того как покинули аванпост.
And every time we look to see where it's coming from, he starts seizing. И как только мы пытаемся посмотреть, откуда всё идёт, начинается припадок.
They knew where the guns were and how to get in. Они знали, где хранится оружие и как достать его.
Right where it slots up before the Big Drop. Как раз в том месте, где он раздваивается перед Биг Дроп.
We need to know where the money came from and how Thomas intends to use it. Нам нужно знать, откуда взялись эти деньги и как Томас намерен их использовать.
That place is not a place where people like you can go as you wish. Это место не такое, куда могут ходить такие люди как ты, когда им заблагорассудится.
As we go through the new evolution... it will telescope to the point where we see it within our lifetime. Это значит, что когда мы подойдём к новому этапу эволюции, время сожмётся до точки, и мы увидим, как она проявит себя... в течение НАШЕЙ жизни, в ЭТОМ поколении.
It's identical to the one where he hides his loot. Этот сейф точно такой же, как тот. что вам нужно ограбить.
I'm curious as to where you're going with this. Мне любопытно как далеко ты зайдешь.
This is the only place where they can get gas canisters. Так как только здесь они могут найти канистры для бензина.
He threw his phone out before he turned onto the cul-de-sac where we caught him. Он выбросил свой телефон до того, как свернул в тупиковую улицу, где мы его поймали.
He was very precise about exactly how and where I should take care of things. Указал точно, где и как нужно об этом позаботиться.
I didn't know where to turn. Я не знал, как быть.
You know where to contact me if you need anything else. Ты знаешь, как со мной связаться, если тебе будет нужно ещё что-то.
One is to continue as before, where neither person is happy. Первая - продолжить все, как и было, когда ни один из нас не был счастлив.
How you two killed him, where you hid the knife. Как вы убили его вдвоем, где спрятали нож.
We still have no idea where he was going or even what his real name was. Пока не понимаем, куда он ехал, или даже как его настоящее имя.
Public spaces are where poor and rich meet as equals. В общественных местах богатые и бедные встречаются, как равные.
The gaps are most obvious where people from different countries work together, as in many multinational companies. Такой разрыв особенно ощутим, когда люди из разных стран работают вместе, как например, во многих многонациональных компаниях.
Before this evening goes any further, we need to decide where everyone is going to sit. До того как этот вечер продолжится, мы должны решить, где все будут сидеть.
Yet just the reverse is true, at least where employee ownership is not mandated by law. На самом деле все как раз наоборот, по крайней мере там, где доля владений рабочими не является обязательной в соответсвии с законодательством.