For example, CaF2 would be CaF2, where means cubic coordination and means tetrahedral. |
Например, CaF2 будет записан как CaF2, где означает что это кубическая координация и означает - четырехгранная. |
In this club, where he spent four years, Erol was remarked as one of the most talented Indonesian wing backs. |
В этом клубе, за который он провел четыре года, Эрол был отмечен как один из самых талантливых индонезийских футболистов. |
Since then he became a professor in Jena where he investigates artificial chemistries as a way to define a general theory of constructive dynamical systems. |
После этого он стал профессором в Jena, где продолжил исследование искусственной химии как способа определения общей теории конструктивных динамических систем. |
In the video game Battlezone, Europa is featured as a cold, ice covered world, where battles take place in cracks between the ice. |
В видео игре Battlezone Европа характеризуется как холодный, покрытый льдом мир, где бои проходят в огромных щелях между льдов. |
The Maronite community had to leave their homes and move to the south, where it still lives as a refugee in their own country. |
Маронитская община вынуждена была покинуть свои дома и переехать на юг, где марониты до сих пор живут как беженцы в собственной стране. |
Liepāja is however known throughout Latvia as "City where the wind is born", likely because of the constant sea breeze. |
Лиепая известна в Латвии как «город, где рождается ветер», возможно, из-за постоянного морского бриза. |
Widely known as one of the largest predators, tigers are ranged both in Russia and China, where this species is even considered sacred. |
Известный во всём мире как один из крупнейших хищников, тигр встречается и в России, и в Китае, где он считается священным животным. |
"Billy" Tyne Jr. headed east to the Flemish Cap where he believed they would have better luck. |
«Билли» Тайн младший направился на восток к Флемиш Кейп, где, как он считал, им повезёт больше. |
The coup was originally planned for 7 March, but was postponed one day after the government discovered where the conspirators were planning to assemble. |
Переворот первоначально был запланирован на 7 марта, но был отложен на один день после того, как правительство обнаружило место собрания заговорщиков. |
Patients are transported as quickly as possible to Alcor headquarters in Scottsdale, where they undergo final preparations in Alcor's cardiopulmonary bypass lab. |
Пациенты транспортируются как можно быстрее в штаб Alcor в Скоттсдейле, где они подвергаются заключительным приготовлениям в сердечно-лёгочной лаборатории Alcor. |
Axis of Justice tents appeared at music festivals where either Audioslave (now defunct) or System of a Down were playing, as it did at Lollapalooza 2003. |
Стенд организации «Ось справедливости» появлялся на музыкальных фестивалях, на которых выступали Audioslave (группа ныне не существует) или System Of A Down, как это было на Lollapalooza 2003 года. |
He participated in the Siege of Béxar, where he proved to be "an impulsive, occasionally insubordinate, officer". |
Он участвовал в осаде Бехара, где он проявил себя, как «импульсивный, иногда непослушный офицер». |
The entire bay of the lake where the photograph reportedly was taken is no deeper than 14 feet (4.3 m). |
Весь залив озера, который изображён на фотографии, как сообщается, не глубже, чем 14 футов (4,3 метра). |
While roughhousing, two boys enter the parking garage where Frost is located with his latest creation, a monster called the White Worm. |
В то время как грубый ход, двое мальчиков входят в гараж, где находится Мороз со своим последним творением, монстром под названием «Белый червь». |
In Wonder Woman #9, Ares is present at a cafe in Damascus, where a fatal blast takes place as he is leaving. |
В Чудо-женщина #9, Арес находится в одном из кафе города Дамаск и после того как он уходит, происходит взрыв. |
Do you know where he is? |
Как вы узнали, где она находится? |
Equivalently the Poincaré half-plane model is sometimes described as a complex plane where the imaginary part (the y coordinate mentioned above) is positive. |
Эквивалентно, модель Пуанкаре в верхней полуплоскости иногда описывается как комплексная плоскость, в которой мнимая компонента (координата у, упомянутая выше) положительна. |
It is defined as a point where two (or more) osculating circles to the curve at that point are tangent. |
Определяется как точка, где две (или более) соприкасающиеся кривой окружности в этой точке касаются. |
He joined the University of Pennsylvania physics department as a professor in 1967, where he remained until he retired in 2007. |
Он начал работать на кафедре физики в Университете Пенсильвании как профессор в 1967 году, где он проработал до 2007 года, когда вышел на пенсию. |
Norac served his sentence in Glina, where he was allowed, on at least one occasion, to go home for a weekend to visit family in Sinj. |
Норац отбывал наказание в Глине, где ему разрешали как минимум один раз отправиться в Синь, чтобы встретиться с семьёй. |
Later in his career he became Professor of Seismology in the Aristotle University (1977-1998), where he is still active as an emeritus professor. |
Позже стал профессором сейсмологии в Университете Аристотеля (1977-1998), где до сих пор работает как профессор-эмерит. |
It was a place where the mentally ill were treated with the dignity that Friends believe is inherent in all human beings. |
Это было место, где к психически больным относились достойно, как и положено, по мнению Друзей, относиться ко всем людям. |
Ulm is remarkable in the history of German literature as the spot where the Meistersingers lingered longest, orally preserving the traditional folklore of their craft. |
Ульм примечателен в истории немецкой литературы как место, где мейстерзингеры задержались дольше всего, устно сохраняя традиционный фольклор и свое ремесло. |
Lacking the favor of the king, El Greco was obliged to remain in Toledo, where he had been received in 1577 as a great painter. |
Не добившись расположения короля, Эль Греко был вынужден остаться в Толедо, где был принят как великий художник. |
In 1943 Waxman left MGM and moved to Warner Bros., where he worked alongside such great film composers as Max Steiner and Erich Wolfgang Korngold. |
В 1943 году, Ваксман покинул MGM и перешел работать в Warner Bros. Здесь он работал вместе с такими великими композиторами кино, как Макс Стайнер и Эрих Вольфганг Корнгольд. |