Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
Cases like this, where the stakes are high and the outcome can affect history. Такими, как это, где ставки высоки, а результат может повлиять на историю.
It's right where a jacket pocket would be. Как раз там, где должен быть карман куртки.
Well, neither are there at the Actors Studio, where I'm applying. Также как и в актерской мастерской, куда поступаю я.
Trent's like a superhero catching bad guys and sending them right where they belong... Prison. Трент как супергерой ловит плохих парней и отправляет их туда, где они должны быть - в тюрьму.
How to control when and where your dead body is found. Как управлять тем, где и когда найдут твоё мёртвое тело.
That show where they believe five thin spots to be. Вот точки, где как они считали, могут быть такие места.
Excuse me, Captain but you were standing right where I needed to be. Прошу прощения, капитан, но вы стояли как раз на том месте, которое было нужно мне.
Don't worry... I left out the part where you strong-armed me into interrogating him for a lunatic. Не волнуйся... я опустил ту часть, где ты заставил меня допрашивать его, как сумасшедшего.
As sophisticated viewers, I think you know where this is heading. Как опытные зрители, вы знаете, к чему всё это ведёт.
In fact, we were closer because of where we started. Так как находились ближе, когда поступил вызов.
Here, where colonel Weaver and I spent two months in solitary studying every single nook and cranny. Мы с полковником Уивером провели здесь два месяца, как отшельники, изучая каждый уголок и трещинку.
You know where to sell my Orb. Ты знаешь, как продать мой Орб.
You know, where the good father put his little bishop. Ну вы знаете, как святой отец засовывал кое-куда своего маленького епископа.
At a school for people like us, where we can be safe. В школе для таких как мы, где все мы в безопасности.
See the way he's now anticipating where that sheep will go. Смотрите, как он теперь предугадывает куда побегут овцы.
That's where you lost, like Mildred did. И борьба проиграна, как и в случае с Милдред.
We need to create conditions where more people can learn from what you're doing. Нужно создавать условия для того, чтобы как можно больше людей ознакомились с вашей работой.
You don't understand how hard it was for me to get where I am now. Ты не представляешь, как тяжело мне было достичь всего этого.
We go where we're told to, like you. Мы ездим туда, куда нам скажут, как и вы.
If they'd only make pictures where detectives would take their hats off indoors... just like anybody else. Лучше бы они делали фильмы, где детективы снимают шляпы в помещении также, как все.
Hopefully we can find out where he was before he was shot. Надеюсь, мы сможем выяснить, где он был до того, как его подстрелили.
Like in that Irish movie where minnie driver was fat. Как в том ирландском фильме, где водитель был толстым.
To tell the police where he was after you'd disappeared to Australia with your family. Сказать полиции где он, после того, как вы с семьей уедете в Австралию.
Now, I had to find out where he got that money and how. Я решил узнать, где и как он достал эти деньги.
Guido, remind me where you're going after this kid lets you go. Гвидо, напомни, куда ты едешь после того, как малой тебя отпустит.