Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
How did you know where to find us? Откуда вы знали, как нас найти?
See, I don't know where the light is 'cause it's not my cab. Понимаешь я не знаю, как его включить, такси не моё.
Now, where am I going to start? Так, как же мне начать?
I don't know how you play where you come from. Я не знаю, как вы играете откуда вы пришли.
This is a place of dreams, where no one tells you how to live your life but you. Это место фантазий, где ты сам решаешь, как тебе жить.
Life isn't some cartoon musical where you sing a little song... and your insipid dreams magically come true. Жизнь - не музыкальный мультик, где ты поёшь песенку, и все твои скучные мечты сбываются как по волшебству.
Any idea where he keeps his stuff? Как думаешь, где он все прячет?
I mean, where we come from, we can sing anything. У нас каждая девушка может петь как угодно.
So how did you know where Kai was? Так как ты узнал где был Кай?
Relax, I drove him around in a circle for a while, okay, so he wouldn't know where he was or how far away he'd gone. Расслабтесь, какое-то время я возил его по кругу, так что он не будет знать, где был или как далеко уехал.
Or you have websites, like this one, like Instructables, where people actually teach each other about anything. Ещё есть сайты, например, как Instructables, где люди учат друг друга чему угодно.
And as I've said before, we live in a world where we're looking for an ideal. Как я уже говорила, мы живём в мире, в котором стремимся к идеалу.
In Ciudad Juárez in Mexico, where I've been working, groups like the Zetas and the Sinaloa cartel are hijacking social media. В Сьюдад-Хуарес в Мексике, где я работаю, такие группы, как «Зеты» и картель «Синалоа», захватывают социальные сети.
So now you have no choice but to abandon your car where it is on the highway. Теперь у вас нет выбора, кроме как бросить машину прямо на шоссе.
I'll tell you about the investigation, so keep up your end of the bargain and tell us where Emilie Zeuthen is. Я буду держать вас в курсе, как продвигается расследование, но вы в свою очередь должны нам сказать, где Эмилия Сеутен.
And the ship where he planned it all? Как насчет того судна, где он все спланировал?
So, the trajectory of the bullet went through the area of Liam's brain where his working memories are stored. Итак, траектория пули прошла как раз в той части мозга Лиама, где расположены воспоминания.
And now would be the time where Hank usually tells me what we're dealing with and how to catch it. И сейчас обычно наступает момент, когда Хэнк говорит мне с чем мы имеем дело и как это поймать.
Because each unit knows where it is in space and is self-controlled, there is really no limit to their number. Так как каждая единица знает, где находится, и управляется автономно, нет никаких ограничений в их количестве.
In a world where it is just about as easy to generate an object as it is to print a document, we have amazing new possibilities. В мире, где создать вещь почти так же просто, как распечатать документ, у нас есть потрясающие новые возможности.
He's got us right where he wants us. Он как хочет, так и водит.
But it is even more remarkable if you consider where we had been just a few years ago. 2009, Copenhagen. Оно ещё больше поразит вас, если задуматься, как обстояли дела всего несколько лет назад. 2009 год, Копенгаген.
They're in paradise now... and on Earth, things are exactly where I want them to be. Они теперь в раю. А на земле... всё именно так, как я и хотел.
And where does his girlfriend fit into that? А как во всё это вписывается его подружка?
We've entered a new world of innovation, where the cell phone becomes your laptop, customized the way you want it. Мы вступили в новый мир инноваций, где мобильный становится ноутбуком, настроенным так, как нужно вам.