| Krull gets me from point "A" to point "B" and knows where to find all my favorite creature comforts along the way. | Крулл доставляет меня из пункта А в пункт Б, и точно знает, как достать мне все земные блага на всём пути. |
| No, I meant the part where you grabbed a civilian and started strangling him in front of a diner full of witnesses. | Я говорю о том, как ты схватил гражданского и начал душить его у кафешки, полной свидетелей. |
| Sid, where are you in the DNA research? | Сид, как продвижение в исследовании ДНК? |
| Don't ask me where he found it. I have no idea. | Не спрашивайте меня, как, Я понятия не имею. |
| How did she know where you live? | Как она узнала, где ты живёшь? |
| When Paul Sugden came out of juvie, he knew how to make IEDs and where to launder money. | К моменту выхода из тюрьмы Пол Сагден уже знал как сделать бомбу и отмывать деньги. |
| And he knew my name and where I lived and what I did. | И он знал как меня зовут и где я жил, и что я делал. |
| It was almost like Jim had developed a relationship with the audience where he hopes that you saw it. | Как будто Джим заводит отношения со зрителем и надеется, что вы видели это. |
| We're bringing the dog because we've found him a new home at a farm upstate where he can run and play all day. | Мы взяли собаку, так как нашли для неё новый дом - ферму на севере штата, там можно бегать и играть весь день. |
| I can't be my sparkly self when you are where you are. | Я не могу шутить, как всегда, когда ты там, где ты есть. |
| How can we help you find out where we are? | Как нам помочь вам узнать где мы находимся? |
| How did your dad know where to be last night? | Как твой отец знал, где искать? |
| How could you not know where you parked your car? | Как ты могла забыть, где припарковалась? |
| Fillmore, where the Warlocks, later known as the Grateful Dead, played in San Francisco. | Филлмор - место в Сан-Франциско, где выступала группа "Ворлокс", позже известная как "Грейтфул Дэд". |
| Ended up in center field after it ricocheted off a divider where I proceeded to make like Billy "White Shoes" Johnson. | Оказался в центральном поле после того, как он срикошетил куда я прошел как Билли "Белые Ботинки" Джонсон. |
| After he outgrew his usefulness, he was given to a rescue organization where my wife and I adopted him. | После того, как он исчерпал свою полезность, его забрала спасающая организация, где моя жена и я приняли его. |
| What was the name of the auditorium where he spoke? | Как называлась аудитория, в которой проходила лекция? |
| Plus it's exactly the same shape as Bosnia, if you leave out the little section where the Croatians live. | Плюс оно точно такой же формы как Босния, если оторвать небольшой кусочек где живут хорваты. |
| So how do you know where were going? | Я знаю этот город, как свои 5 пальцев. |
| All those texts you sent checking where I was, with whom... | Сколько СМС-ок ты мне послал, как ты за мной шпионил... |
| I don't know where I got the will to refuse to forget, but I invented a ritual for them. | Как это желание спасти их от забвения может осуществиться, я не могу вам сказать, но я создам для них ритуал. |
| That's where the boy's hair must have come from. | Вот как волос это парня мог попасть туда. |
| Let her go, Fane, and I will tell you where to find the trader. | Отпустите её, Фэйн, и я расскажу, как найти торговку. |
| Yes, that's where I'm coming from. | Да, я как раз оттуда. |
| As an elite soldier, you will be operating in uncontrolled environments where you have a split second to distinguish an innocent from a hostile. | Как элитные бойцы, вы будете действовать в неконтролируемых условиях, где у вас будет доля секунды, чтобы отличить невиновного от врага. |