Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
It's like those weird countries where the army guys overthrow the president. Это как те чудные страны,... где военные свергают президента.
And we don't know how they met or where he killed her. И мы не знаем, как они познакомились и где он ее убил.
We live in a unique place where Human and Votan races live together as equals. Мы живем в уникальном месте Где люди и вотаны живут вместе как равные.
They'd be exactly where they are now. Они будут как раз там, где сейчас.
I'll take you right to where he took me. Делайте, как я говорю, и я приведу вас прямо к нему.
Actually, keep the tray tables where they are, Koogler. Вообще-то, оставьте подносные столики как есть, Куглер.
That's where the magic is. Заметил, как он на мне сидит?
But I don't even know where to begin interpreting that one. Но я даже не знаю, как можно растолковать его.
I let him put himself where he wanted. Я позволяла ему брать меня так, как ему было угодно.
Plenty more where Ed came from. Таких как Эд у нас полно.
Everything is exactly where you would expect it to be. Все точно так, как вы ожидаете.
I came here looking for where the pink stars fell with Pauline Verdreaux. Я пришла сюда посмотреть как падают розовые звёзды вместе с Паулин Вердро.
He's like a hero where I'm from. Там откуда я, он как герой.
Tahoe where we worry as much about the income tax as anybody. Где подоходный налог беспокоит нас также, как и всех остальных.
Just like knowing where the German army will be in three days' time. Так же, как мы вычислили, где будет немецкая армия через три дня.
She has no idea who I am, our life together, where we come from. Она и понятия не имеет, кто я такой, о том, как мы жили вместе, откуда мы.
It's almost like you know exactly where to go. Выглядит, как будто ты точно знаешь, куда идти.
No, this is exactly where I should be. Нет, я как раз там, где должна быть.
It's nothing more than a huge bazaar where the pirates squander their haul. Это ни что иное, как огромный базар, где пираты сбывают свои трофеи.
Well, those attorney-client meetings were the only way Elroy could have known where lili was buried. Ну, а встречи адвоката с клиентом были единственным способом, как Элрой смог узнать где Лили похоронена.
You're at an age now where this relationship is a two-way street. Ты в том возрасте, когда отношения - как улица с двухсторонним движением.
Here's where and how he killed the kids. Вот где и как он убил детей.
You know, like, Javier Bardem in any movie where he's got weird hair. Знаете, как от Хавьера Бардема в каждом фильме, где у него странная прическа.
Exactly where Newton predicted it must be. Как раз там, где Ньютон предсказывал.
I have an idea how where can find her. У меня есть идея, как нам её разыскать.