Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
As stated in the report of the Secretary-General, important lessons in mine action can be learned where progress can be measured against clear objectives. Как указывается в докладе Генерального секретаря, в тех областях, где прогресс может быть измерен по отношению к четко поставленным задачам, могут быть извлечены важные уроки, касающиеся деятельности, связанной с разминированием.
It is also submitted that where sentencing was conducted in a manner which was manifestly unjust and unreasonable, punishment did not truly occur. Кроме того, отмечается, что в тех случаях, когда вынесение приговора было явно несправедливым и необоснованным, наказания как такового не было.
The conditions under which the vaccines were stored were generally good except in some cases where the cold-chain was deemed not to be optimal. Условия хранения вакцин, как правило, были нормальными, за исключением некоторых случаев, когда было сочтено, что холодильное оборудование находилось не в оптимальном состоянии.
The establishment of a comprehensive movables encumbrance registry raises the question of whether it is feasible to coordinate publicity where a security agreement covers both immovables and movables. В связи с созданием комплексного реестра обременения движимого имущества возникает вопрос о том, насколько возможно согласовать требования в отношении публичности в тех случаях, когда соглашение об обеспечении охватывает как недвижимое, так и движимое имущество.
What has become of Security Council and General Assembly resolutions, and where is respect for them? Как обстоит дело с резолюциями Совета Безопасности и Генеральной Ассамблеи и их соблюдением?
Technical support providers described how and where private sector actors could obtain relevant support at each of the various stages of the Global Fund processes. Агентства технической поддержки подробно рассказали, куда и как представители частного сектора могут обратиться для получения соответствующей поддержки на каждом из различных этапов работы процессов Глобального фонда.
This type of communication is also very good for applications, like voice or video communications, where the order of the data received is especially important. Этот тип взаимодействия также очень хорош для таких приложений, как голосовые и видео передачи, где порядок получения данных особенно важен.
It is now used as the budo centre for Kyoto where aikido, kendo, judo, etc. are practised. Сейчас используется как будо центр Киото, где практикуются айкидо, кендо, дзюдо и т.д.
For example, there should be a variety of self-defence techniques taught according to when, where and what kind of attack. Например, должны преподаваться разные техники самозащиты, в соответствии с тем, когда, где и как происходит атака.
Serving both developed and developing countries, FAO acts as a neutral forum where all nations meet as equals to negotiate agreements and debate policy. Обслуживая как развитые, так и развивающиеся страны, ФАО выступает в качестве нейтрального форума, где все государства встречаются на равноправной основе в целях обсуждения соглашений и проведения дискуссий по вопросам политики.
That chapter explains where to look to find more information about Unix and Debian, and how to replace your kernel. В ней рассказывается о том, где найти дополнительную информации о Unix и Debian, и как заменить ядро.
It was able to do water firm and to create controlled whirlwinds where water twisted as a tornado, but became isolated in Top. Он был в силах делать воду твердой и создавать управляемые вихри, где вода закручивалась как торнадо, но замыкалась в тор.
You can use this menu to mark a move as bad without having to go back to the position where you played that move, for example. Вы можете использовать это меню для того, чтобы пометить ход, например, как плохой, без перехода назад к той позиции, когда он был сыгран.
American Express checks are the most widely used in the USA, where in many cases they can be used also as cash currency. Чеки American Express наиболее распространены в США, где во многих случаях их можно использовать так же, как и наличную валюту.
For more information on where to get the sources, and how to start the environment, please read Hanno's original blog post. Для получения более подробной информации о том, где взять исходный код программы и как настроить окружение, пожалуйста, обратитесь к первоисточнику - записе в блоге Hanno.
For this reason, it's usually easier to create a policy where you forbid everything except for what you explicitly allow. Исходя из этого, как правило, легче реализовать такую политику безопасности, в которой запрещено все, исключая то, что явно разрешено.
How do I control where my ads appear? Как управлять списком мест размещения объявлений?
I spent my childhood in Nassau, where living conditions were not as good as they are nowadays. «Мое детство прошло в Нассау, где условия жизни были далеко не такими хорошими, как сейчас.
Remember where you are (the pwd command will show you that) as you will need to know this later on. Запомните, в каком каталоге вы находитесь (команда pwd покажет ее), так как это вам позже понадобится.
After this tragedy Max it was to work for the DEA, American department anti-drugs, where it started to operate disfarçado collecting information on the Mafia. После того как этот трагизм Макс оно должен был работать для DEA, американские anti-снадобья отдела, где он начал привестись в действие накопленнаяа информация disfarçado на Mafia.
Although some companies are already effectively addressing AIDS in the workplace, others simply do not know how or where to start mitigating risks. Хотя некоторые компании уже эффективно занимаются проблемами СПИДа на рабочем месте, другие просто не знают, как или с чего начинать снижение риска.
Because I belong to a country where the ESPERTEZA is the currency always valued, as much or more than what euro. Потому что я принадлежу к стране где ESPERTEZA будет всегда оцениваемой валютой, как много или больше чем что euro.
Forex training helps you know where to enter a currency based on the direction it is taking and how to forecast that direction. В процессе обучения вы узнаете, куда стоит вкладывать валюту, исходя из направления развития рынка, и как прогнозировать это направление.
Mrs. Julliand presented a video on the process undertaken consulted where all actors involved in the process, as is civil society, environmentalists and government. Миссис Julliand представил видео на процесс, осуществляемый консультации, где все стороны, участвующие в процессе, как гражданское общество, экологи и правительство.
The former brings you to the main installer menu, where you can continue with the installation as usual. Выбрав первый, вы попадёте в главное меню программы установки, откуда можно продолжить установку как обычно.