And this is, as they say, where the magic happens. |
А это, как говорится, место, где происходит волшебство. |
So where do you draw the line? |
Так как далеко ты собираешься зайти? |
He was just leaning on his elbows as if he didn't want any connection between us, except where necessary. |
Знаете, он только опирался на его логти, как будто он не хотел никакой связи между нами... кроме того, что было необходимо. |
I'm just trying to help you get to the other side, where you can be healthy and happy like me. |
Я просто пытаюсь помочь тебе перейти на другую сторону где ты можешь быть такой же здоровой и счастливой как я. |
You need to kill him before he exiles someplace where we can't find him. |
Вы должны убить его до того, как он сможет уйти туда, где мы его не достанем. |
Already I was wondering where to find the money to maintain the house and then this... we really don't need this right now. |
Мы не знали, как будем содержать этот дом, а теперь вот это... он стал совсем непригоден. |
I always wonder where it goes when that happens. |
Всегда поражаюсь, как все рассасывается в таких вот случаях? |
If the land was going to be flooded that's a perfect reason to keep it where it was. |
Если участок должны были затопить, то как раз логичнее было бы оставить его на месте. |
How will they lead me to the place where the objects are hidden? |
Как они приведут меня к месту, где спрятаны предметы? |
How did Bishop find out where she was? |
Как Бишоп узнал, где она находится? |
Like, you contribute money and I have to live with the strings, which are basically you telling me where to be when. |
Это как ты вкладываешь деньги и я должна жить в полной зависимости от того, что ты говоришь где и когда мне быть. |
This is just like where I grew up, except there's less burning cars. |
Прям как там, где я вырос, кроме того, что здесь меньше горящих машин. |
Might not have known where he was or how he got there. |
Возможно, не знал, где он был и как он туда попал. |
The question was, where, when and how? |
Вопрос только: где, когда и как? |
Mr Bloom, where did you go after leaving the fete? |
Мистер Блум, куда вы отправились после того, как ушли с праздника? |
How do you know where it came from? |
Как ты узнал, кто его выписал? |
You're a guy who grew up in a world where self-sufficiency and making a living were two sides of the same coin. |
Ты вырос в мире, где самодостаточность и способность заработать на жизнь были как две стороны одной медали. |
I don't know, like, go to a city council meeting like on those boring C-SPAN shows where everyone has bad hair and wears polyester. |
Не знаю, сходи на собрание местного совета, типа такого, как показывают по телику, где у всех жуткие причёски и одежда из полиестра. |
As you can see, I've chosen a life where I won't give in to temptation. |
Как вы видите, я выбрала жизнь, в которой я могу противостоять искушениям. |
How did the killers know where to find my witness? |
Тогда как эти киллеры узнали, где свидетель? |
I think everyone has the right to make a decision... about where and how they want and would like to live. |
Я думаю, у каждого есть право принимать решения. относительно того, где и как он хочет жить. |
I just wonder if there's anywhere in the world - where weirdos like me fit in. |
Интересно, есть ли в мире место, подходящее для таких чудил как я. |
The aviation project - where are we on that? |
Как мы участвуем в авиационном проекте? |
How did Meyer know where your gun was? |
Как Мейер узнал, где хранился ваш пистолет? |
I know, but I don't know how to get to where I'm going. |
Я знаю, просто я никак не могу разобраться как мне добраться до музыкальной школы. |