Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
And this is, as they say, where the magic happens. А это, как говорится, место, где происходит волшебство.
So where do you draw the line? Так как далеко ты собираешься зайти?
He was just leaning on his elbows as if he didn't want any connection between us, except where necessary. Знаете, он только опирался на его логти, как будто он не хотел никакой связи между нами... кроме того, что было необходимо.
I'm just trying to help you get to the other side, where you can be healthy and happy like me. Я просто пытаюсь помочь тебе перейти на другую сторону где ты можешь быть такой же здоровой и счастливой как я.
You need to kill him before he exiles someplace where we can't find him. Вы должны убить его до того, как он сможет уйти туда, где мы его не достанем.
Already I was wondering where to find the money to maintain the house and then this... we really don't need this right now. Мы не знали, как будем содержать этот дом, а теперь вот это... он стал совсем непригоден.
I always wonder where it goes when that happens. Всегда поражаюсь, как все рассасывается в таких вот случаях?
If the land was going to be flooded that's a perfect reason to keep it where it was. Если участок должны были затопить, то как раз логичнее было бы оставить его на месте.
How will they lead me to the place where the objects are hidden? Как они приведут меня к месту, где спрятаны предметы?
How did Bishop find out where she was? Как Бишоп узнал, где она находится?
Like, you contribute money and I have to live with the strings, which are basically you telling me where to be when. Это как ты вкладываешь деньги и я должна жить в полной зависимости от того, что ты говоришь где и когда мне быть.
This is just like where I grew up, except there's less burning cars. Прям как там, где я вырос, кроме того, что здесь меньше горящих машин.
Might not have known where he was or how he got there. Возможно, не знал, где он был и как он туда попал.
The question was, where, when and how? Вопрос только: где, когда и как?
Mr Bloom, where did you go after leaving the fete? Мистер Блум, куда вы отправились после того, как ушли с праздника?
How do you know where it came from? Как ты узнал, кто его выписал?
You're a guy who grew up in a world where self-sufficiency and making a living were two sides of the same coin. Ты вырос в мире, где самодостаточность и способность заработать на жизнь были как две стороны одной медали.
I don't know, like, go to a city council meeting like on those boring C-SPAN shows where everyone has bad hair and wears polyester. Не знаю, сходи на собрание местного совета, типа такого, как показывают по телику, где у всех жуткие причёски и одежда из полиестра.
As you can see, I've chosen a life where I won't give in to temptation. Как вы видите, я выбрала жизнь, в которой я могу противостоять искушениям.
How did the killers know where to find my witness? Тогда как эти киллеры узнали, где свидетель?
I think everyone has the right to make a decision... about where and how they want and would like to live. Я думаю, у каждого есть право принимать решения. относительно того, где и как он хочет жить.
I just wonder if there's anywhere in the world - where weirdos like me fit in. Интересно, есть ли в мире место, подходящее для таких чудил как я.
The aviation project - where are we on that? Как мы участвуем в авиационном проекте?
How did Meyer know where your gun was? Как Мейер узнал, где хранился ваш пистолет?
I know, but I don't know how to get to where I'm going. Я знаю, просто я никак не могу разобраться как мне добраться до музыкальной школы.