How do you think I know where it is? |
Как ты думаешь, откуда я знаю, где он? |
General, where's NASA stand on this? |
Генерал, а как дела у НАСА? |
In my mind, it's like a smoky speakeasy where old men go to complain about technology. |
Потому что мне она представляется как бар, в котором накурено, и в который приходят старики, чтобы выразить недовольство техникой. |
Okay, so how do you know where to go? |
Хорошо, так как ты узнаешь куда идти? |
How well are we doing determining what piece to move where? |
Как хорошо мы определяем, куда какую фигуру двинуть? |
And where are we at with our manhunt? |
И как мы продвинулись с нашей охотой на подозреваемого? |
Listen... where did Baba get those glasses? |
Послушай... Как Баба получил себе новые очки? |
Look, I know that Corporate Marshall wears a tie and everything, but it sounds like he hasn't changed where it counts. |
Слушай, я знаю что Корпоративный Маршал носит галстук и всё такое, но на самом деле он не изменился, как бы это ни выглядело. |
This is where the rubber of government meets the road of actual human beings. |
А вот это как раз то, что вы должны обязательно увидеть. |
I found out where the squirrel got in, by the way. |
Кстати, нашел, как к нам залезла белка. |
We want so much for them, we don't know how to do it or where to start. |
Хочется детям дать так много, что даже не знаешь, как это сделать, с чего начать. |
where I heard he was gambling all night. |
где как я слышал он всю ночь играл. |
I wouldn't even know where to look for them. |
Я даже не знаю как с ними связаться. |
me and my spotter spent four days on a freezing mountain, just watching this village where someone thought |
Я и мой корректировщик провели вместе 4 дня на замерзшей горе, просто наблюдая за деревней где, как кому то показалось, |
With that in mind, where should we hang the pinata? |
Как вы думаете, куда лучше повесить пиньяту? |
How do I know where his loyalties lie, Tom? |
И как же мне знать, где же он предал меня, Том? |
What do you think, where they are going to? |
Как думаешь, к чему они готовятся? |
Next thing I know, I'm staring straight at a fish-head who wants to know exactly where you guys are. |
Следующим, что я помню, было то, как я смотрю прямо перед рыбоголовым, который хочет знать в точности где вы, ребята, разместились. |
Since you called, I've actually had moments where I found myself wishing you were dead. |
(ЖЕН) С тех пор как ты позвонил, было несколько моментов, (ЖЕН) когда я действительно хотела, чтобы ты был мертв. |
As was Buster when he saw the ship where the party was to be held. |
Как и Бастер, когда он увидел корабль, на котором должен был пройти прием. |
She can't find out where her husband is because he's been dead for 30 years. |
Тоже не может найти мужа, потому что он 30 лет, как мёртв. |
How did you find out where I am? |
Как ты узнал, где я нахожусь? |
Little Nicky and myself, we just came from Horne's Department Store where Nicky was fitted for a new wardrobe. |
Мы с малышом Ники как раз из Универмага Хорна, где ему обновили весь гардероб. |
Think he told anybody where he was going? |
Как думаешь, он сказал кому-нибудь, куда собирался? |
You know what I call an afternoon where I'm getting drunk? |
Знаешь как я называю полдень где я напиваюсь? |