| And she'd have to relocate, now that Sands knew where she lived. | И ей пришлось переехать, так как Сэндс узнал, где она живёт. |
| They say don't scrape where you eat, but... | Как говорят, не стирай там, где ешь, но... |
| Right here is where I'll be. | Буду здесь как штык - где же мне ещё быть. |
| This is where I need to get out. | Мне как раз здесь нужно выйти. |
| By my reckoning, this is where we're headed. | Как я понял, нам надо сюда. |
| Son, credit where it's due. | Сын, скажу как на духу. |
| You know where the church stands on divorce. | Вы знаете, как церковь относится к разводам. |
| That's where the violent idea popped in my head. | Вот как в моей голове возникла жестокая идея. |
| Now, let me see where we go from here... | Так, посмотрим, как же дальше... |
| I don't know where it goes. | Я не знаю, как это сделать. |
| Shelly, I know where everything in this house is. | Шелли, я знаю как расположен каждый предмет в этом доме. |
| We don't know where we are or how we got here. | Мы не знаем где мы и как здесь очутились. |
| You knew when and where to strike, thanks to your inside man, Ricky Morales. | Вы знали, как и когда наносить удар, благодаря своему человеку внутри, Рики Моралезу. |
| As you can see, the bulbs face outside, because that's where the lions come from. | Как вы видите, лампочки светят наружу, потому что оттуда приходят львы. |
| These supercharged carbon recyclers, like plants, serve as the natural recyclers in their ecosystems where they thrive. | Такие сверхактивные переработчики углерода, как растения, выполняют роль естественных переработчиков в экосистемах, в которых они живут припеваючи. |
| And where better than with my favourite aunt? | И где же ещё, как не у любимой тётушки? |
| This is where he said he'd be. | Это где оно должно быть, как он сказал. |
| As Colonel O'Neill is well aware, we don't know exactly where the shaft is. | Как полковник Ониллу хорошо известно, мы не знаем точно, где шахта. |
| How do they know where you live? | Как они узнали, что ты тут живёшь? |
| Pick up where they left off. | Они будут жить, как и раньше. |
| Do your thing where you lie to everyone. | Делай, как обычно когда ты всем лжешь. |
| I was wondering where those cards were hiding. | Мне как раз было непонятно, где же карты. |
| I'm not talking about Christmas in a castle where everyone walks like a zombie... | Я не говорю о Рождестве в замке, все ходят как зомби. |
| We need to capture that assassin and find out how he knew where to find us. | Надо поймать этого киллера и узнать, как он нас нашёл. |
| From where? Well, we've been... | Ну, мы как бы... наши отношения... мы ещё не встречались, лично. |