He hit me exactly where he knew you couldn't see it, like he does it for a living. |
Он ударил меня ровно туда, где этого не заметно, как будто точно знал, что делать. |
No matter how much you clean up after yourself, I know - where your fingers have been. |
Как бы тщательно вы не вытирали руки, я узнаю, где были ваши пальчики. |
I remember sitting on a bus bench with you in my arms, not knowing where to go. |
Я помню, как сидела на остановке с тобой на ручках и не знала, что дальше делать. |
I don't know how, but everyone says they can tell where the fire starts. |
Я не знаю как, но все говорят, что можно определить, где начался пожар. |
That's where one time I saw tyne daly get super drunk and fall down a flight of stairs. |
Там я однажды видел, как Тайн Дейли напилась и свалилась с лестницы. |
And I've got just the place where you can do it, my mate Jimmy the Ferret's club. |
И я как раз знаю место, где это можно провернуть, в клубе моего кореша, Джимми Хорька. |
I was as far from home as you can get... but I never forgot where I came from. |
Я была так далеко от дома, как ты можешь представить, но никогда не забывала, откуда я. |
And welcome back to the Paths of Love reunion show where we check in and see how our bachelors have been doing. |
И с возвращением на шоу воссоединений Пути любви, где мы проверяем и смотрим как дела у наших холостяков. |
It could be where he was last night before he came home and wound up dead. |
Возможно, там он провел последнюю ночь, перед тем как его убили. |
Number One, so long as they're on board this ship I'm a hostage, no matter where I am... we all are. |
Первый, до тех пор, пока они на корабле, я заложник, вне зависимости от того, где я нахожусь... как и все мы. |
It's sort of where I was heading. |
Я как бы как раз хотел это сказать. |
Do you know where I met your dad? - No. |
Знаешь, как я познакомилась с твоим отцом? |
If it's not causing any trouble, generally, we just leave shrapnel where it is. |
Если это не причиняет никаких неудобств, оставим все как есть. |
Home is where the heart is. |
Как? - Дом там, где сердце! |
It was like suddenly I walked through a doorway where I knew everyone, but everything was different. |
Как будто я вдруг перешел туда, где я всех знаю, но все по-другому. |
Now, where did you go after Trevor decked you? |
Ку да ты отправился после того, как Тревор раскрасил тебя? |
So where are we on protecting the other targets? |
Итак, как у нас обстоят дела с защитой остальных? |
like a fluttering kite... ... where did he go? |
как парящий воздушный змей куда он улетел? |
It's where Stryker takes them after Victor's caught them. |
Туда Страйкер помещает их после того, как Виктор ловит их. |
So, since he never changes, I knew when and where to be - early Wednesday night at the Perino, bungalow 9 - the same place we went. |
Ну а так, как он никогда не меняется, я знала когда и где это произойдет... в среду, рано вечером, в Перино, бунгало номер 9... то же самое место куда ходили и мы с ним. |
And here's where you learn how to do Vegas, fanboy style. |
Именно здесь вы научитесь тому, как завоевать этот город в стиле фанбоев. |
So where do you think she keeps the bottle opener? |
Как ты думаешь где она хранит открывалку для бутылок? |
I mean, we know where each other's buttons are and we know how to push them. |
В смысле, мы знаем болевые точки друг друга и знаем как на них нажимать. |
Still together as a group even, what, two months after being kicked out of you know where. |
Мы все еще вместе А ведь прошло уже два месяца с тех пор, как нас выгнали сами знаете откуда. |
I'm standing on the very spot where many Christians believe the world will come to an end. |
Я стою на том самом месте. где, как верят многие христиане, миру придет конец. |