Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
He hit me exactly where he knew you couldn't see it, like he does it for a living. Он ударил меня ровно туда, где этого не заметно, как будто точно знал, что делать.
No matter how much you clean up after yourself, I know - where your fingers have been. Как бы тщательно вы не вытирали руки, я узнаю, где были ваши пальчики.
I remember sitting on a bus bench with you in my arms, not knowing where to go. Я помню, как сидела на остановке с тобой на ручках и не знала, что дальше делать.
I don't know how, but everyone says they can tell where the fire starts. Я не знаю как, но все говорят, что можно определить, где начался пожар.
That's where one time I saw tyne daly get super drunk and fall down a flight of stairs. Там я однажды видел, как Тайн Дейли напилась и свалилась с лестницы.
And I've got just the place where you can do it, my mate Jimmy the Ferret's club. И я как раз знаю место, где это можно провернуть, в клубе моего кореша, Джимми Хорька.
I was as far from home as you can get... but I never forgot where I came from. Я была так далеко от дома, как ты можешь представить, но никогда не забывала, откуда я.
And welcome back to the Paths of Love reunion show where we check in and see how our bachelors have been doing. И с возвращением на шоу воссоединений Пути любви, где мы проверяем и смотрим как дела у наших холостяков.
It could be where he was last night before he came home and wound up dead. Возможно, там он провел последнюю ночь, перед тем как его убили.
Number One, so long as they're on board this ship I'm a hostage, no matter where I am... we all are. Первый, до тех пор, пока они на корабле, я заложник, вне зависимости от того, где я нахожусь... как и все мы.
It's sort of where I was heading. Я как бы как раз хотел это сказать.
Do you know where I met your dad? - No. Знаешь, как я познакомилась с твоим отцом?
If it's not causing any trouble, generally, we just leave shrapnel where it is. Если это не причиняет никаких неудобств, оставим все как есть.
Home is where the heart is. Как? - Дом там, где сердце!
It was like suddenly I walked through a doorway where I knew everyone, but everything was different. Как будто я вдруг перешел туда, где я всех знаю, но все по-другому.
Now, where did you go after Trevor decked you? Ку да ты отправился после того, как Тревор раскрасил тебя?
So where are we on protecting the other targets? Итак, как у нас обстоят дела с защитой остальных?
like a fluttering kite... ... where did he go? как парящий воздушный змей куда он улетел?
It's where Stryker takes them after Victor's caught them. Туда Страйкер помещает их после того, как Виктор ловит их.
So, since he never changes, I knew when and where to be - early Wednesday night at the Perino, bungalow 9 - the same place we went. Ну а так, как он никогда не меняется, я знала когда и где это произойдет... в среду, рано вечером, в Перино, бунгало номер 9... то же самое место куда ходили и мы с ним.
And here's where you learn how to do Vegas, fanboy style. Именно здесь вы научитесь тому, как завоевать этот город в стиле фанбоев.
So where do you think she keeps the bottle opener? Как ты думаешь где она хранит открывалку для бутылок?
I mean, we know where each other's buttons are and we know how to push them. В смысле, мы знаем болевые точки друг друга и знаем как на них нажимать.
Still together as a group even, what, two months after being kicked out of you know where. Мы все еще вместе А ведь прошло уже два месяца с тех пор, как нас выгнали сами знаете откуда.
I'm standing on the very spot where many Christians believe the world will come to an end. Я стою на том самом месте. где, как верят многие христиане, миру придет конец.