There have been some cases, I admit, where I as a designer did feel the influence of technology. |
Признаюсь, были случаи, когда, как дизайнер, я ощущал влияние технологий. |
So where do you think he was? |
Как думаете, где он мог быть? |
Be that as it may, it's where I'm bound. |
Как бы то ни было, мне нужно именно туда. |
Look, it's been a really long day, like Eugene O'Neill long, so how's about we skip to the part where you're useful. |
Это был очень длинный день, как у Юджина О'Нила, так что перейдём к части, где от тебя есть толк. |
How's that motel where you got Jimmy? |
Как там мотель, куда ты отвез Джимми? |
Even in countries where soap is the lowest, like Ethiopia, we are at 50 percent. |
Даже в деревнях, где мыло плохого качества, как в Эфиопии, этот показатель достигает 50%. |
It wasn't like a telephone system where you had control of a line: you had to share packets. |
Не как в телефонной системе, где можно контролировать линию - вы должны были просто пересылать пакеты. |
He asked me about where I painted before and how I will make it happen. |
Он спросил меня о том, где я рисовал раньше и как я собирался это сделать. |
How did he know where they were? |
Как он узнал, где они были? |
As you can see here, it peaked in the '50s, where they were killing 1,500 sharks a year. |
Как видите, оно достигло пика в 50-х, когда уничтожали 1500 акул в год. |
And while it would be impossible to obtain any legally, I knew where I might get some without having to fill out any forms. |
И так как его невозможно достать легально я узнал, где можно добыть немного без заполнения всяких форм. |
How would he know where we were? |
Как он мог знать, что мы были здесь? |
How can you not know where she is? |
Как ты можешь не знать, где она? |
For me, this is a point where science and religion begin to look like they're not so different after all. |
И как мне кажется, разница между наукой и религией в данном случае начинает казаться не столь принципиальной. |
Maybe you should tell me where the thinny is in case you, you know, croak before we make it back. |
Может, тебе стоит рассказать мне, где Разрыв, на случай, если ты откинешь коньки до того, как мы вернемся. |
That's great, but I have absolutely no idea where to find her. |
Было бы здорово, но я без понятия, как её найти. |
Could you tell me where rööperi is? |
Не подскажите как пройти в Реопери? |
Exactly, and Plover was crushed that the Chatwins were missing, because he knew exactly where they went. |
Именно, и Пловер был подавлен исчезновением Чэтвинов, так как точно знал, куда они делись. |
I asked Jamie to... to show me where Harris had said that the body was. |
Попросила Джейми... показать место, где, как уверял Харрис, зарыто тело. |
How will behave - from where we know it? |
Как он себя поведёт - откуда мы это знаем? |
So we know what they're doing. because they're telling each other how far away their nearest good source is and where it is. |
Мы можем читать их танец, их покачивания, потому что они показывают друг другу, как далеко от них хороший источник и где он находится. |
Just like before I was sick, I think about someone, and I know where they are in my head. |
Как и до болезни, я думаю о ком-то, и понимаю, где он. |
What's on the agenda is a speech where I tell you that Cuba is thriving with new changes. |
Далее по программе, я должен сказать вам речь о том, как процветает Куба после изменений. |
And where are you in that investigation, anyway? |
И как там расследование по этому вопросу? |
What we've been doing right, wrong, how to expand, where to get more pento. |
Что мы делали правильно, а что нет, как расшириться, где достать еще пенто. |