| I could not say where or how I met him. | Я не могу сказать, где и как я познакомился с ним. |
| It's a research laboratory where people like you are trying to fabricate new weapons. | Это исследовательская лаборатория, где такие люди, как ты, пытаются разработать новое оружие. |
| Might be interesting to see what they look like if I can locate where that voice is coming from. | Интересно взглянуть, как они выглядят, если бы я мог определить источник голоса. |
| Exactly where I was heading, sir. | Как раз туда я и направлялся, сэр. |
| And that's where I was going after your agents came to see me. | И именно за ним я отправился, после того, как приходили ваши агенты, чтобы повидаться со мной. |
| Leave that one where it is for now. | Пока что оставь их как есть. |
| I know where you could reach her boyfriend. | Я знаю, как найти ее парня. |
| We'll just go back to where things stood. | Мы просто вернемся к тому, как все было. |
| I had things right where I wanted 'em. | У меня всё идёт по плану, как я хочу. |
| They met somewhere outside Bratislava, which is where we believe they killed Breslau. | Они встретились где-то около Братиславы и, как мы считаем, убили там Бреслау. |
| We would have called you, but nobody knew where to find you. | Мы бы тебе позвонили, но никто не знал как тебя найти. |
| Thinking about that story where you ran into the girl you used to baby-sit. | Вспомнил историю, как ты спутался с девчонкой, которая работала у тебя нянькой... |
| I had this whole thing where I go back to class, wrongly accuse another girl. | Я сочинила целую историю, как вернулась в класс и ошибочно обвинила в краже одну девушку. |
| I need to figure out where I fit in in this world. | Мне нужно было выяснить как я вписываюсь в этот мир. |
| So stop acting like a Johnny Newcombe and tell me where I can set this up. | Перестань зазнаваться, как Джон Ньюкомб и покажи, где я могу это разложить. |
| Facts could be so misleading, where rumors, true or false, are often revealing. | Факты могут быть так обманчивы, тогда как слухи, правдивые и не очень часто обличают. |
| Here is where we watch you work. | Нет, здесь мы просто смотрим, как ты работаешь. |
| Tyler still has a valid license in Rhode Island, where he is registered to vote. | У Тайлера все ещё действующее разрешение на Роуд Айленде Где он зарегистрирован как избиратель. |
| I was wondering how you were able to track my client to the restaurant where you arrested him. | Мне было интересно, как вы выследили моего клиента у ресторана, где вы его арестовали. |
| What about those metal toilets where prisoners make wine? | Как на счет тех металлических туалетов, где заключенные делают вино? |
| You look like the kind of girl where no means yes. | Ты выглядишь как девица, для которой "нет" значит "да". |
| I go to paradise a martyr where adorned virgins will meet me. | Я попаду в рай как мученик, где меня встретят прекрасные девы. |
| There's no one like you where I'm from, Kara. | Там, откуда я родом, нет таких, как ты, Кара. |
| Going home, where I won't be interrogated like a criminal. | Пойду домой, где меня не будут допрашивать как преступника. |
| We need to be where everyone is motivated and progressive like us! | Мы должны жить там, где все небезразличны и прогрессивны, как и мы! |