Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
Do you know where she moved to after she left your place? Вы знаете, куда она переехала, после того как съехала от вас?
I want him kept there as long as possible, where he's got one-on-one nursing care. Но я хочу, чтобы он лежал там как можно дольше, ну знаете, где еще он получит индивидуальный уход.
It's like that dream I used to have where the pretty meadow turns to ash right in front of my eyes. Это как в том сне, который мне постоянно снится, когда прелестный луг превращается в прах прямо на моих глазах.
As key members of the board, I felt it was important that you know where the company stands from my perspective as C.F.O. Как ключевые члены Совета, я считаю важно, что бы вы знали о положение компании с моей точки зрения в качестве финансового директора.
I was in my old district tonight... which is where I used to feel pretty good, I think. Сегодня побывал на прежнем месте работы... где мне было совсем не плохо, как мне кажется.
The house where I've been dropping you off? Как, тот дом, к которому я тебя подвозил?
How did Ray know where Tracy was staying? Как Рэй узнал где Трэйси остановилась?
How did you even know where we were? Как ты узнал, что мы здесь?
After I parted ways with the lot of you, I followed the Will o' the Wisps to find where the clans are keeping my brothers. После того, как мы с вами расстались, я последовала за огоньком чтобы узнать, где кланы прячут моих братьев.
It's just that we can't get to where we want to go. Просто не знаем как найти место, куда бы мы хотели добраться.
And we pretend that we're in one of those movies where the world's about to end, and we drink. И притворяемся, что вроде как в одном из тех фильмов, где мир на пороге конца, а мы пьем.
I know how to get over the borders, I know where these rebels operate. Я знаю, как перебраться через границу, Я знаю, где действуют эти мятежники.
Okay Steven, I think I figured out a way to end this situation where everybody wins. Хорошо Стивен, думаю, я нашла способ, как закончить эту ситуацию, где все останутся в выигрыше.
I didn't know where I was or how long I'd been there, let alone that I'd lost 9 months of my life. Я не знал, где оказался, или как долго там пробыл, не говоря уже о том, что потерял 9 месяцев своей жизни.
Like, do you remember that episode where she started smoking to impress Brian? Как... помнишь ту серию, где она начала курить, чтобы произвести впечатление на Брайана?
Now we have them right where we want them. Теперь они думают о нас так, как мы хотим.
It's about where I am in my... Дело в том, как я...
You see that, where she stakes him with that thing? Видишь, как она его закалывает этой штукой?
Did he say where he tracked it? Он пишет, как выследил его?
You can find me, But I know where to find you. Ты нашёл меня, а я знаю как найти тебя.
I wonder where he dreamed up the idea of that. Интересно, как эта идея пришла им в голову.
Give the earth people spacecraft so they may head back to their weird planet where women are kind of equal, but not really. Дайте земным людям космический корабль чтобы они могли вернуться на свою странную планету, где женщины вроде как равны, но не совсем.
How about Showtime Extreme in a world where men evolved from corn? Как насчёт Иллюзион+ в мире, где человек произошёл от кукурузы?
Redacted where necessary, but thorough enough as a primer on the subject before we head to Pax River. Отредактирован, где необходимо, но достаточно полный, как основа для подготовки вопросов, прежде чем мы поедем в "Пакс Ривер".
But I live in a country now where I assume every call, you know, is tapped. Но теперь я живу в такой стране, где, как мне кажется, прослушивается каждый разговор.