| No, but I know where to find them. | Нет, но знаю, как это узнать. |
| I never know where to pitch it. | Никогда не знаю, как к этому подойти. |
| I think it's time our young friend put his blade where his mouth is. | Самое время, чтобы наш юный друг передал нож, как обещал. |
| Came from a family like mine, where fighting was a second language. | И вышел из такой же семьи, как моя, где борьба была как стиль жизни. |
| He might be able to tell us where the ship is and how to get aboard undetected. | Он мог бы сказать нам, где корабль, и как попасть на борт незамеченными. |
| After you get where you're going, take off your shoes and socks. | После того, как вы доберётесь, снимите туфли вместе с носками. |
| Look, you need to call me the moment you know where he is. | Позвони мне как только узнаешь где он есть. |
| Because I couldn't imagine bringing a child into a world where Regina's always a threat. | Потому что я и представить не могу, как можно родить ребенка в мире, которому всегда угрожает Реджина. |
| Maybe I'll never know how I ended up where I have. | Может, я никогда не узнаю, как я закончил там, где я сейчас. |
| Any idea where he got it? | Как думаешь, откуда он мог их взять? |
| About how he escaped from a thai prison where they had him on false drug charges. | О том, как он сбежал из тайской тюрьмы, где его держали по ложным обвинениям в сбыте наркотиков. |
| You just keep moving forward like you know exactly where you're going. | Надо просто продолжать идти вперед, как будто ты точно знаешь, куда идешь. |
| It doesn't matter where the human being is brought up or how they have learned to communicate. | Не важно, где человек вырос, или как он научился общению. |
| I don't know where to seat anyone. | Не знаю, как народ рассадить. |
| Because such perfect places Are the only ones where life like us can exist. | Потому что такие идеальные места - единственные в своем роде, где мы можем существовать как живые существа. |
| Get you back to where you were. | Мы сделаем всё, как было. |
| That's where the werewolf girl he's been hiding from you all comes in. | Вот как девушка-оборотень, которую он прячет от вас всех, появилась. |
| See, this is where everything goes wrong: when we talk. | Вот, всё идёт наперекосяк, как только мы начинаем разговаривать. |
| Well, can't look like tourists where we're going. | Ну, мы не можем выглядеть как туристы там, куда мы едем. |
| This is where you'll be working... provided you're as good at dynamic flux mathematics as you say you are. | Вот здесь вы будете работать... если вы действительно так хорошо разбираетесь в математике динамических потоков, как говорите. |
| That was like an old western where everyone cleared the bar. | Как в старом вестерне, когда все расчищают бар. |
| Soon as you tell me where the real Sutton is. | Скоро, как только ты скажешь, где настоящая Саттон. |
| You know I did happen to overhear her name and where she works. | Знаешь я случайно подслушал, как её зовут и где она работает. |
| No, like a marine movie where a guy kills himself during basic. | Нет, как в фильме про моряков, где парень убивает себя во время инструктажа. |
| This is where he was right before he came to your apartment. | Здесь он был прямо перед тем, как приехал к вам домой. |