Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
No, but I know where to find them. Нет, но знаю, как это узнать.
I never know where to pitch it. Никогда не знаю, как к этому подойти.
I think it's time our young friend put his blade where his mouth is. Самое время, чтобы наш юный друг передал нож, как обещал.
Came from a family like mine, where fighting was a second language. И вышел из такой же семьи, как моя, где борьба была как стиль жизни.
He might be able to tell us where the ship is and how to get aboard undetected. Он мог бы сказать нам, где корабль, и как попасть на борт незамеченными.
After you get where you're going, take off your shoes and socks. После того, как вы доберётесь, снимите туфли вместе с носками.
Look, you need to call me the moment you know where he is. Позвони мне как только узнаешь где он есть.
Because I couldn't imagine bringing a child into a world where Regina's always a threat. Потому что я и представить не могу, как можно родить ребенка в мире, которому всегда угрожает Реджина.
Maybe I'll never know how I ended up where I have. Может, я никогда не узнаю, как я закончил там, где я сейчас.
Any idea where he got it? Как думаешь, откуда он мог их взять?
About how he escaped from a thai prison where they had him on false drug charges. О том, как он сбежал из тайской тюрьмы, где его держали по ложным обвинениям в сбыте наркотиков.
You just keep moving forward like you know exactly where you're going. Надо просто продолжать идти вперед, как будто ты точно знаешь, куда идешь.
It doesn't matter where the human being is brought up or how they have learned to communicate. Не важно, где человек вырос, или как он научился общению.
I don't know where to seat anyone. Не знаю, как народ рассадить.
Because such perfect places Are the only ones where life like us can exist. Потому что такие идеальные места - единственные в своем роде, где мы можем существовать как живые существа.
Get you back to where you were. Мы сделаем всё, как было.
That's where the werewolf girl he's been hiding from you all comes in. Вот как девушка-оборотень, которую он прячет от вас всех, появилась.
See, this is where everything goes wrong: when we talk. Вот, всё идёт наперекосяк, как только мы начинаем разговаривать.
Well, can't look like tourists where we're going. Ну, мы не можем выглядеть как туристы там, куда мы едем.
This is where you'll be working... provided you're as good at dynamic flux mathematics as you say you are. Вот здесь вы будете работать... если вы действительно так хорошо разбираетесь в математике динамических потоков, как говорите.
That was like an old western where everyone cleared the bar. Как в старом вестерне, когда все расчищают бар.
Soon as you tell me where the real Sutton is. Скоро, как только ты скажешь, где настоящая Саттон.
You know I did happen to overhear her name and where she works. Знаешь я случайно подслушал, как её зовут и где она работает.
No, like a marine movie where a guy kills himself during basic. Нет, как в фильме про моряков, где парень убивает себя во время инструктажа.
This is where he was right before he came to your apartment. Здесь он был прямо перед тем, как приехал к вам домой.