No, but I know where to find them. |
Нет, но знаю, как это узнать. |
I never know where to pitch it. |
Никогда не знаю, как к этому подойти. |
I think it's time our young friend put his blade where his mouth is. |
Самое время, чтобы наш юный друг передал нож, как обещал. |
Came from a family like mine, where fighting was a second language. |
И вышел из такой же семьи, как моя, где борьба была как стиль жизни. |
He might be able to tell us where the ship is and how to get aboard undetected. |
Он мог бы сказать нам, где корабль, и как попасть на борт незамеченными. |
After you get where you're going, take off your shoes and socks. |
После того, как вы доберётесь, снимите туфли вместе с носками. |
Look, you need to call me the moment you know where he is. |
Позвони мне как только узнаешь где он есть. |
Because I couldn't imagine bringing a child into a world where Regina's always a threat. |
Потому что я и представить не могу, как можно родить ребенка в мире, которому всегда угрожает Реджина. |
Maybe I'll never know how I ended up where I have. |
Может, я никогда не узнаю, как я закончил там, где я сейчас. |
Any idea where he got it? |
Как думаешь, откуда он мог их взять? |
About how he escaped from a thai prison where they had him on false drug charges. |
О том, как он сбежал из тайской тюрьмы, где его держали по ложным обвинениям в сбыте наркотиков. |
You just keep moving forward like you know exactly where you're going. |
Надо просто продолжать идти вперед, как будто ты точно знаешь, куда идешь. |
It doesn't matter where the human being is brought up or how they have learned to communicate. |
Не важно, где человек вырос, или как он научился общению. |
I don't know where to seat anyone. |
Не знаю, как народ рассадить. |
Because such perfect places Are the only ones where life like us can exist. |
Потому что такие идеальные места - единственные в своем роде, где мы можем существовать как живые существа. |
Get you back to where you were. |
Мы сделаем всё, как было. |
That's where the werewolf girl he's been hiding from you all comes in. |
Вот как девушка-оборотень, которую он прячет от вас всех, появилась. |
See, this is where everything goes wrong: when we talk. |
Вот, всё идёт наперекосяк, как только мы начинаем разговаривать. |
Well, can't look like tourists where we're going. |
Ну, мы не можем выглядеть как туристы там, куда мы едем. |
This is where you'll be working... provided you're as good at dynamic flux mathematics as you say you are. |
Вот здесь вы будете работать... если вы действительно так хорошо разбираетесь в математике динамических потоков, как говорите. |
That was like an old western where everyone cleared the bar. |
Как в старом вестерне, когда все расчищают бар. |
Soon as you tell me where the real Sutton is. |
Скоро, как только ты скажешь, где настоящая Саттон. |
You know I did happen to overhear her name and where she works. |
Знаешь я случайно подслушал, как её зовут и где она работает. |
No, like a marine movie where a guy kills himself during basic. |
Нет, как в фильме про моряков, где парень убивает себя во время инструктажа. |
This is where he was right before he came to your apartment. |
Здесь он был прямо перед тем, как приехал к вам домой. |