| No one knows where or how she was killed. | Никто не знает, как и где она была убита. |
| I didn't know where to send your purse. | Я не знала, как тебе передать сумку. |
| When I carve it, it tells me where to cut it. | Когда я работаю, они говорят мне как надо резать камень. |
| We saw where he buried the cow. | Мы видели как он похоронил корову. |
| I don't know where they found the nerve. | Я не представляю, как они отважились решиться на всё это. |
| I'll show you where to go after that. | Я буду показывать Вам, как идти. |
| I don't really care where it came from. | Мне все равно, как он появился на свет. |
| That night we were in Biarritz where... we took what she lovingly called "connecting" rooms. | Этим же вечером, мы приехали в Биарриц... где мы взяли "2 комнаты смежные и сообщающиеся", как она хотела. |
| We got at least five different cases where an AK was used in the last three months. | У нас как минимум пять разных случаев, где использовался АК за последние три месяца. |
| To understand how this ended for us, you need to know where it began. | Чтобы понять, как закончилась эта история, вы должны знать, где всё началось. |
| I want to know when, where, and how he moves his drugs. | Мне нужно знать, когда, где, и как он перевозит свои наркотики. |
| Emmanuel found a job in a Budapest distillery... where he worked endless hours. | Эммануил нашел работу в Будапеште, на маленьком винном заводике, где он работал как проклятый. |
| And hope that she'll tell where the case is before Carver gets it. | И надеемся лишь на то, что она вспомнит, где чемодан до того, как Карвер найдет его. |
| This is where our love faces its toughest test. | После него в нашей жизни пойдёт всё как по маслу. |
| I can see where your daughter gets her taste. | Теперь я вижу, как хорошо тут у Вашей дочери. |
| I imagined that brilliant people disappeared to some secret place where good ideas floated around like leaves in autumn. | Я считала что все замечательные люди исчезали куда-то в тайное место где хорошие мысли летали как осенние листья. |
| He didn't suffer before going where we'll all go. | Он недолго страдал перед тем, как отправиться туда, где все мы окажемся. |
| And a seizure's like a point where your behavior becomes... | Припадки, как момент когда твое поведение становится... |
| Honey bees have evolved a complex language to tell each other where the best nectar is, using the sun as a reference point. | Пчёлы выработали сложный язык чтобы сообщать друг другу, где лучший нектар, используя солнце как ориентир. |
| As soon as you're able to be moved, we'll find someplace where they've actually studied medicine. | Как только ты сможешь выдержать переезд, мы найдем докторов, которые действительно разбираются в медицине. |
| Don't know where you found the time. | Даже не знаю, как вы смогли найти время. |
| He's at work, where he always is. | Он на работе, как обычно. |
| There's evidence of a scuffle in the sitting room, which is where we believe she was asphyxiated. | Есть доказательства борьбы в гостиной, где, как мы считаем, она и была задушена. |
| And you can see where he taped that to this bottle here. | Вы можете видеть, как он приклеивал слово "Спасибо", вот сюда. |
| We don't know where she ingested the poison. | Мы не знаем, как она проглотила яд. |