Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
At best, you wind up exactly where you are right now. В лучшем случае, ваши отношения останутся такими же, как и сейчас.
Did you see where she went? Вы видели, как она уходила?
Go back to the spot where you were yesterday when you imposed the ashes. Ладно, сейчас вы займете место, как вчера, во время мессы.
So, where does Krick fit into all this walking? А как Крик вписывается во всю эту ходьбу?
Tanya, where are you with the NSA stuff? Таня, как там у тебя с материалами от АНБ?
Ben, she could come back, but most girls like amy go into a continuation program, where they go to smaller classes at another school with other girls having babies. Бен, она может вернуться, но большинство девушек, как Эми, идут на дополнительную программу в другую школу, где меньше занятий, и они там учатся с другими девочками, у которых есть дети.
How will I know where it is? Как я узнаю, где она?
It's like your safety zone where you can hang on to things the way they were supposed to be. Это вроде твоей безопасной зоны, где ты сможешь делать вещи так, как они должны были бы быть.
We know nothing about him; where he's from, what he looks like, if that is even his real name. Мы не знаем ничего о нем, откуда он, как он выглядит, конечно если это его настоящее имя.
You think your husband can remember where you camped? Как думаете, ваш муж может вспоминить место кэмпинга?
And like a forest it's easy to lose your way to get lost... to forget where you came in. И как в лесу, там легко заблудиться потеряться... забыть куда идти.
Takahata describes these rooms, and the maze-like building itself as a series of tiny universes where imagination can play. Такахата описывает эти комнаты и само здание, напоминающее лабиринт как последовательность крохотных вселенных, где может разыграться воображение.
It was like she was hiding from here, no matter where we were. Как будто она скрывалась от этого города, где бы мы ни были.
How did you know where to shoot? Как ты понял, куда стрелять?
It's in the front part of his brain just behind where we worked on the bullet wound. Расположена в передней части мозга, как раз за тем местом, где мы работали над пулевым ранением.
Well, that's where I lived. Я как раз там и жила!
It's that time again, where we tell you about your own personal slice of hell known as the Albuquerque afternoon commute. Сейчас снова то время, когда мы рассказываем вам о вашем личном куске ада известном как послеобеденные пробки Альбукерке.
So, just before lunch, I sat above the water garden where Amyas was painting Elsa. И до обеда я наблюдал, как Эмиас рисует Эльзу в саду.
She'll explain where everything is... the filing and so on. Она объяснит, что и как... про ведение дел и всё такое.
He says he's sitting in meetings where they don't know how to cap the well. Сказал, они не знают, как закрыть скважину колпаком.
Well, where do you rate this? Ну, как вы это оцените?
Just wanted to check in on the Guerrero file, see where we're at. Хотела уточнить насчет дела Герреро, узнать, как успехи.
Gentlemen, where are you in your investigation? Господа, как продвигается ваше расследование?
I found this diagram, and I just put the wires back where they were supposed to be. Нашла вот схему, и просто переставила все провода так, как им и полагалось.
I understand it's important for you to figure out where you came from but those drawings could have a hundred different interpretations. Кларк, я понимаю, как это важно для тебя узнать, откуда ты... но у тех рисунков может быть сотня интерпретаций.