Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
That's where Sweetwater River got its name. Вот как река Свитуотер получила своё название.
You are now on the surface, where we wished you to be. Вы на поверхности, как мы этого и хотели.
So if that gives you any indication of where I'm at. Так что вы понимаете, как у меня дела.
Green is the sort of cool areas where it's not turned on. Зеленые области как бы более холодные, где они не включены.
You have to find some vision where you see how hopeful it is, how it can be changed. Вам надо открыть какое-то мировозрение, где вы увидите надежду во всем, как все можно изменить.
You're looking at a world where cars are matched with windmills. Вы видите мир, где машины становятся как ветрогенераторы.
Here is a copy of Al-Uqlidisi's manuscript where he showed how the decimal point is used for the very first time. Вот копия рукописи Аль-Уклидиси,... где он показывает как десятичная точка... используется впервые.
Which, as you know, is where all the greatest scientific advancements come from. Из которой, как вы знаете вышли все великие научные открытия.
Iconic brands like this one have a responsibility to do good in the places where they sell their products. Культовые бренды как этот несут ответственность за то, чтобы делать добро в местах, где они продают свои продукты.
It won't be like these, where you just follow the story along. Будет не как здесь, когда просто следишь за сюжетом.
We need to find out where Maya was before she was discovered. Нужно выяснить, где находилась Майя до того, как её обнаружили.
Actually, probably smart since I can't remember where I put my key. Наверное стоит, так как я не помню куда я положила свои ключи.
It doesn't matter how or where or with whom. И не важно, как, где и с кем.
That's how Kim knew where to find Lam. Вот как Ким знала где найти Лэма.
How about we do a show where we kill Butters? Как насчет того, чтобы сделать шоу, в котором мы убиваем Баттерса?
And since we don't know where Savage went... И так как мы не знаем, куда пошел Сэвидж...
That picture's taken right before you chased her in the woods where she was killed. Снимок сделан как раз в то время, как ты бежишь за ней в лес, где её и убили.
They are known to be among the places where the most brutal practices are implemented. Они известны как места, где применяется самая жестокая практика.
Right where Eric said it would be. Как раз там, где сказал Эрик.
We go where we're told to, like you. Мы ездим туда куда нам говорят, как и вы.
They too will learn where to stand when a choice is once more presented between war and peace. Они также будут знать, как действовать, когда снова будет поставлен выбор между войной и миром.
Honest and pluralistic electoral processes have become the norm where before they were the exception. Честные и плюралистические выборы стали нормой, в то время как раньше они представляли собой исключение.
I don't know where to begin. Я не знаю, как начать.
Some countries and financial centres are now known to be places where money laundering operations are carried out without difficulty or hindrance. Некоторые страны и финансовые центры известны теперь как места, где без каких-либо затруднений или препятствий осуществляются операции по "отмыванию" денег.
As we all are aware, many third world countries where military conflicts are raging today do not manufacture arms. Как мы все знаем, многие страны третьего мира, где бушуют сегодня военные конфликты, не производят оружия.