Примеры в контексте "Where - Как"

Примеры: Where - Как
Stage One is a group where people systematically sever relationships from functional tribes, and then pool together with people who think like they do. Уровень Один это группа, в которой люди систематично разрывают отношения с действующими племенами, а затем объединяются с людьми, которые мыслят также как они.
You have to find some vision where you see how hopeful it is, how it can be changed. Вам надо открыть какое-то мировозрение, где вы увидите надежду во всем, как все можно изменить.
It's a greenhouse, where kids get told all about food and growing their own food. Это теплица, в которой детям рассказывают о еде и как ее выращивают.
In sports where height is prized, like basketball, the tall athletes got taller. Там где ценится высокий рост, как в баскетболе, высокие атлеты стали выше.
In this strange moment where, like, these things kind of appeared. В этот странный момент эти вещи как бы появились.
Look at where she allocates her efforts, her energy, her attention. Посмотрите, как она распределяет свои усилия, энергию, внимание.
And that is the essence of where idea diffusion is going. И в этом суть того, как распространяются идеи.
I don't understand where the idea came from. Я не понимаю, как такое могло прийти мне в голову.
Well, he went down there exactly where I told him. Он представил вам всё в точности так, как я сказал ему.
Everyone has lost sense of where they want to be... Все потеряли смысл своего существования... как воздушные змеи без нитей.
Like in every other country where this has been done, jobs is the top issue. Как и в любой другой стране, в которой был задан этот вопрос, главной проблемой люди считают рабочие места.
Valentino Rossi won, as he did two weeks later at the Dutch Grand Prix, where Hopkins finished seventh. Победил Валентино Росси, как и через две недели в Гран-при Нидерландов, где Хопкинс финишировал седьмым.
Go a couple generations forward to where we are, though, and it looks like a completely different world. Теперь пройдите на несколько поколений вперёд в наше время, и это выглядит как абсолютно другой мир.
You're looking at a world where cars are matched with windmills. Вы видите мир, где машины становятся как ветрогенераторы.
In places where Portuguese rule was asserted, it tended to be brutal and exploitative. В местах, где португальское правление утвердилось, оно, как правило, было жестоким и с сильной эксплуатацией местного населения.
The building where the museum is located was built in 1850, as a one-storeyed caravanserais. Здание, в котором располагается музей, было построено в 1860-е гг. как двухэтажный караван-сарай.
The Dene know it as Liidli Kue, meaning The place where the rivers come together. На языке народа дене деревня известна как Liidli Kue, что означает «место, где реки сходятся вместе».
He is on the trip that nobody know where he wants to go. Перед тем, как отправиться в путешествие, он не сказал никому о том, куда именно он собирается.
Bianca graduated from the Western Australian Academy of Performing Arts where she received a best actress award. Она окончила Академию театрального искусства Западной Австралии, где получила награду как лучшая актриса.
He subsequently went back to Sportfreunde Siegen, where he had already spent some time as a youth player. Впоследствии он вернулся в «Шпортфройнде», где он уже играл некоторое время, как игрок молодежной команды.
How dare you stand where he stood? Как смеете вы стоять там, где стоял он?
Everything about this city is different from Minnesota, where we were before. В этом городе все не так, как было в Миннесоте, когда мы там жили.
It's where I was told I could summon the monster. Как мне сказали, отсюда я мог вызвать монстра.
A home where they hear the sea, like inside a seashell. Дом, где они слышат море, как внутри ракушки.
The first rule is especially important in chemistry, where it is often referred to simply as Hund's Rule. В химии первое из этих правил особенно важно и часто упоминается просто как правило Хунда.