Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
He thought it would be like saying he knew where an alien base was. Он думал что если расскажет что-то, то это будет крайне неправдоподобно.
Not angry enough to kill him, if that's where you're going. Я была недостаточно зла, чтобы убить его, если вы это имеете в виду.
So, unless you're online dating, that's where people meet - work. Так что, если ты не за знакомства онлайн, люди обычно знакомятся тут - на работе.
I mean, if you had something where I was working with these kids... В том смысле, что... если бы мне здесь дали возможность поработать с этими ребятами...
Okay. Well, if I don't show up for school tomorrow, you'll know where to find me. Хорошо, Если я завтра не появлюсь в школе, вы знаете где меня найти.
Look, if you want to help me out with the agency, this is where you can start. Слушай, если ты хочешь помогать мне с агентством, то пора начинать.
We appreciate your help, but if you told us where this wall is, we could find the scroll ourselves. Мы ценим вашу помощь, но если вы скажете где эта стена, мы сможем сами найти свиток.
Even if they did, where would they go? Даже если так, то куда они направились?
If she doesn't have the compass, we need to find out where she's hidden it. Если компаса у неё нет мы должны узнать, где она его спрятала.
And if we know where they are, we can kill them. И если мы знаем где они. то мы сможем их убить.
If you're in some situation where fast cash will save your life... I'll give you the code. Если ты окажешься в ситуации, когда наличие денег спасет твою жизнь... я скажу тебе свой код.
Now if you don't tell me where the safe is Если вы не скажете мне где сейф?
You have to fill a form... but no one knows where they are. Если вам нужно заполнить бланк, то сейчас никто не скажет вам, где его найти.
So if you know where he is, tell us so we can find him. Так что если ты знаешь, где он, скажи нам, чтоб мы смогли его найти.
Never came back from Florida, if that was where he was going. Он никогда не возвращался из Флориды, если действительно поехал туда, куда сказал.
If you shot at me, where's your gun? Если ты стрелял в меня, то где твой пистолет?
Okay, we need to speak to him now, so it'd really be helpful if you could tell us where he is. Нам надо поговорить с ним сейчас же, и нам бы помогло, если бы вы могли сказать, где он.
But if I were writing a book, this is where bad things would happen. Но если бы я писал книгу, именно здесь могли бы произойти неприятности.
And if she knows where Olivia is - А если она знает, где Оливия...
Is there any indication of where he is? Если какие-нибудь данные о том, где он?
A free act is one where the agent could have done otherwise if it had chosen otherwise. Действие является свободным в том случае, если агент мог поступить иначе, если бы принял иное решение.
This provision is applicable only in cases where persons concerned have not been already convicted or standing trial in the territory of another state. Данное положение применяется только в тех случаях, если упомянутые лица уже не были осуждены и не находятся в процессе судебного разбирательства на территории другого государства.
I really don't, but if Fenton is at the infirmary, then that's where we're going to find our answers, not here. Правда, но если Фентон находится в лазарете, то ответы на все наши вопросы мы должны искать там, а не здесь.
If you'd like to leave your name and a planet where you can be contacted, kindly do so at the tone. Если вы хотите оставить ваше имя и адрес планеты, по которому можно будет с вами связаться,... будьте добры, сделайте это после звукового сигнала.
But whether we win that or even Nationals, it's not going to put you and I back where we belong. Но даже если мы выиграем там или на Национальных, это не поможет нам вернуться туда, где нам место.