Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
Of course, if I know where your chronograph, I would not hesitate to steal it. Конечно, если бы я знала, где ваш хронограф, я бы, не раздумывая, украла его.
There's a tribe in Papua New Guinea where when a hunter flaunts his success to the rest of the village they kill him and drive away evil spirits with a drum made of his skin. В Папуа Новой Гвинее есть племя, в котором если охотник хвастается своим успехом перед остальной деревней, его убивают и изгоняют злых духов с помощью барабана из его кожи.
If you tell me where you're headed, I can probably get you there faster. Если бы вы сказали, куда вам нужно, я бы, наверное, смог доставить вас быстрее.
Who knows where we'd be if you'd answered that question? Кто знает, где б мы были, если б ты первым отвечал.
Annie, you know, there's a version of this where we don't go to the meet. Энни, а что если мы рассмотрим, как вариант, что мы не пойдём на встречу.
And if you're smart, you'll tell me where it is. И если ты умен, ты скажешь мне, где он.
Listen, Tans, we can go get our charts redone if you want to with the right information, but it seems to me, for some reason, you are looking for a problem in our relationship where there really isn't one. Слушай, Тенз, мы можем пойти переделать наши карты с верными данными, если хочешь, но мне кажется, что по какой-то причине ты ищешь в наших отношениях проблему там, где таковой нет.
But then you go to Lemon behind my back like I'm not a partner and I don't know where I stand. Но потом ты идешь к Лемон за моей спиной, как если бы я не была партнером, и я уже не знаю, что и думать.
If your brother is a demon then where is the proof? Если ваш брат одержим, докажите это!
So if September's still alive, and he's still living in the same place, that's where we find him. Если Сентябрь все еще жив и живет на том же месте, мы найдем его там.
If Jenna was hunting her mystery dad, this is where she would start, right? Если Дженна искала таинственного отца, она начала бы с этого, верно?
You wouldn't know where to feed yourself if you didn't flap your mouth so much. Думаю, ты бы не знал, куда класть еду если б не хлопал ртом так много.
If you don't tell us where the hand-off is - Если ты не скажешь нам, где будет передача денег...
You just left out the part where if I walk away, Ты упустила часть, в которой, если я забью на это дело,
Well, if you want to bring me in again, you know where to find me. Ну, если Вы опять хотите провести меня через это, Вы знаете где меня найти.
With the amount of oversight in our business, we would not be where we are today if we didn't play by the rules. С важностью надзора в нашем деле мы не были бы там, где мы есть сейчас, если бы не играли по правилам.
If I'm lying, where is he? Если я вру, где он тогда?
All right, well, if Harper killed Akuna, then where is the body? Хорошо, если Харпер убил Акуну, тогда где тело?
If you don't have it, where is it? Если у вас его нет, где он?
If he's dead, he can't tell us where the gold is! Если он сдохнет, то не скажет нам, где золото.
Now, any telecommunication in the region, it doesn't matter where it starts from, even if it's a cellphone, everything eventually enters our fibre-optic system. Сейчас в регионе вся телекоммуникация, не важно, откуда она, даже если это мобильный телефон, в конечном счёте поступает в нашу оптико-волоконную систему.
You're going home, where you'll wait for me to call... and tell you, what, if anything, we found. Вы отправитесь домой и будете ждать, когда я позвоню и расскажу, что мы нашли, если, конечно, мы что-нибудь найдём.
Ronnie: And, you know, feel free to - if you want to get your hands dirty again on the farm, - you know where to come. И не стесняйся, если захочешь снова испачкать руки на ферме, ты знаешь, куда ехать.
Even if I were to unlock this collar where could I go? Даже если бы я сумел снять ошейник, куда мне идти?
And if they audit my business, find out that Walt and I paid for it with close to a million dollars in untaxed gambling winnings, we will go to prison, where you will already be. А потом, если они проведут проверку моего бизнеса, они обнаружат, что Уолт и я заплатили за него почти миллион долларов с неучтённых игровых доходов, и мы все пойдём в тюрьму, где ты уже будешь сидеть.