Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
Contact us if you would like to know as soon as possible more detailed information on when and where the seminars take place. Свяжитесь с нами, если вы хотите уже сейчас узнать более подробную информацию о времени и месте проведения семинаров.
I'm not getting on a plane without them all knowing where I'm going. Я не сяду в самолет, если все они не будут знать, куда я направляюсь.
If he is still alive, I don't want him to know where we are. Если он еще жив, я не хочу, чтобы он знал, где мы живем.
If you connect to the Ziggurat's network you can find out where he is. Если ты подсоединишься к сети "Зиггурата" ты сможешь узнать, где он.
If one is planning a trip through the research landscape in the country of Brandenburg, The question arises immediately, where to begin the best. Если кто-то планирует поездку через исследовательской сферы в стране Бранденбург, Вопрос возникает сразу, Где лучше начинать.
The table below indicates the types and, where known, numbers of administrative divisions used by countries and their major dependent territories. В приведённой ниже таблице указаны типы и, если известно, количество административных единиц по состоянию на 2014 год, которые используются в странах и их основных зависимых территориях.
Money illusion has been proposed as one reason why nominal prices are slow to change even where inflation has caused real prices or costs to rise. Денежная иллюзия считается одной из причин, почему номинальные цены меняются очень медленно, даже если инфляция уже вызвала рост реальных цен или расходов.
The United Kingdom childhood vaccination schedule is recommended by the Department of Health and National Health Service, and uses combination immunisations where available. Календарь прививок для детей в Соединённом Королевстве устанавливается Департаментом здравоохранения и Национальной службой здравоохранения и рекомендует комбинированные вакцины, если таковые имеются.
If so, there's only one way to find out where Rocco'll strike next. Если это так, то есть только один способ узнать, где и когда Рокко нанесет свой следующий удар...
If you're an American, where's your passport? Если ты американец, то где твой паспорт?
They hear of Bat Island, a mysterious place where anyone can buy anything he desires, as long as he has money. Компания людей узнаёт об острове Летучей Мыши, где каждый может купить всё, что захочет, если у него есть деньги.
But if you put me down, I'll show you where she is. Но, но если ты меня отпустишь, я покажу, где она.
And if they split the money, where did Kevin Clark actually go? И если они поделили деньги, куда Кевин Кларк делся?
Well, I'd feel more comfortable calling them so they know where you are. Я буду чувствовать себя лучше, если позвоню им, чтобы они знали, где ты.
It did, however, postpone the impending British attack, allowing Washington more time to decide if and where to confront the enemy. Она позволила, однако, оттянуть предстоящую британскую атаку, дав Вашингтону больше времени решить, обороняться ли, и если да то где.
If you get tired of him, you know where to find me. Если ты от него устанешь, ты знаешь где меня найти.
I don't know how it gets out or where, only that it does. Я не знаю как и где вырвется вирус, но знаю, что это произойдет, если Вы мне не поможете.
Except we have no idea where to start looking. Если не считать того, что у нас нет ни одной идеи, с чего стоит начать
This is the part where I tell you that one phone call from me, and the Department of Health will be down here. Эта та часть, где я говорю тебе, что если я сделаю один звонок, то сюда приедет Департамент Здравоохранения.
But if I can figure out exactly what this substance is, then we may be able to determine where it comes from. Но если мне удастся понять, что именно из себя представляет это вещество, тогда мы сможем определить, откуда оно взялось.
She told me that if Nate left her, she would... go to the FBI and tell them where Nate's dad is hiding out. Она сказала мне, что если Нейт ее бросит, она... пойдет в ФБР и расскажет им, где скрывается отец Нейта.
Theo, if ever something happens, you know where the money is, there's your grandpa in Paris. Тео, если когда-нибудь что-то случится, ты знаешь, где деньги.
He said we could sell drugs if we move down to Vincent Street, and that's where I moved my crew. Слыш, он пришел ко мне... и сказал, что мы можем торговать наркотиками, если переедем на Винсент Стрит... и поэтому я перевез свою команду.
If you ever want to call me, that's where we'll be. Если захотите позвонить, мы будем там.
If you change your mind, this is where I'll be. Если передумаете, я буду здесь.