Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
But if Cordy's been where we think she has anything's possible. Но если Корди была там, где как я думаю, она была возможны все варианты.
If I had just left her where she was... Если бы я только оставил ее там, где она была...
Your worst nightmare if you don't tell me where Ruth Iosava is. Твой худший ночной кошмар, если ты не скажешь мне, где Рут Йозава.
If you can't tell me where he is... Если ты не скажешь мне, где он...
I thought if we could find out where the men were working, in relation to Arthur's body. Я подумала, если мы выясним, где эти люди работали относительно тела Артура.
Please tell me that I can help you get where you need to go. Прошу, скажи, если я могу помочь тебе попасть куда нужно.
If I don't show up, Alex will wonder where I am. Если я не покажусь, Алекс будет гадать, где же я.
If you are happy there, then... that's where you should be. Если ты там счастлива, значит, всё правильно.
But if that bullet found out where we lived... Мне тоже, но если та пуля узнает, где мы живём...
So that if the document was leaked, he would know where it came from. Так что если документ сольют, он будет знать, откуда.
I can show you where he's moored, if you want. Если хотите, я могу показать вам, где он пришвартовался.
If the surgeons drill where I tell them to drill. Если хирург просверлит там, где я скажу просверлить.
If you have any questions, you know where to find me. Если возникнут вопросы, вы знаете, где меня найти.
Brooklyn is Paris now, if you know where to look. Бруклин сейчас как Париж, если знаешь, где искать.
There's plenty to eat if you know where to look. Здесь полно еды, если знаешь, где искать.
In case you were wondering, I never told Neelix where you hid that cider. Если вам интересно, я так и не рассказал Ниликсу, где вы спрятали сидр.
If you don't like where I'm going with this, you can ask to be reassigned. Если тебе не нравится, куда это ведет, ты можешь попросить о переназначении.
But if you could find out where they took him... Но если вы сможете узнать куда его забрали...
If you desire, I will stay here, where it is cooler. Если хочешь, я останусь здесь, где холоднее.
If we learn why, we may learn where. Если мы узнаем, зачем, мы сможем узнать, где.
And where there's no metastases, that's another tick. И если нет метастаз, это еще один плюс.
Not unless you can tell me where they went. Если только вы не скажите куда они отправились.
Anyway, if you want me, you know where I am. Если понадоблюсь - ты знаешь, где я.
Holmwood, amongst other things, is where you got sent if you went off your head. Холмвуд, среди прочего, место, куда вас Отправят, если вы потеряете голову.
If that's where you are, don't say anything. Если ты там, просто ничего не говори.