| But if Cordy's been where we think she has anything's possible. | Но если Корди была там, где как я думаю, она была возможны все варианты. |
| If I had just left her where she was... | Если бы я только оставил ее там, где она была... |
| Your worst nightmare if you don't tell me where Ruth Iosava is. | Твой худший ночной кошмар, если ты не скажешь мне, где Рут Йозава. |
| If you can't tell me where he is... | Если ты не скажешь мне, где он... |
| I thought if we could find out where the men were working, in relation to Arthur's body. | Я подумала, если мы выясним, где эти люди работали относительно тела Артура. |
| Please tell me that I can help you get where you need to go. | Прошу, скажи, если я могу помочь тебе попасть куда нужно. |
| If I don't show up, Alex will wonder where I am. | Если я не покажусь, Алекс будет гадать, где же я. |
| If you are happy there, then... that's where you should be. | Если ты там счастлива, значит, всё правильно. |
| But if that bullet found out where we lived... | Мне тоже, но если та пуля узнает, где мы живём... |
| So that if the document was leaked, he would know where it came from. | Так что если документ сольют, он будет знать, откуда. |
| I can show you where he's moored, if you want. | Если хотите, я могу показать вам, где он пришвартовался. |
| If the surgeons drill where I tell them to drill. | Если хирург просверлит там, где я скажу просверлить. |
| If you have any questions, you know where to find me. | Если возникнут вопросы, вы знаете, где меня найти. |
| Brooklyn is Paris now, if you know where to look. | Бруклин сейчас как Париж, если знаешь, где искать. |
| There's plenty to eat if you know where to look. | Здесь полно еды, если знаешь, где искать. |
| In case you were wondering, I never told Neelix where you hid that cider. | Если вам интересно, я так и не рассказал Ниликсу, где вы спрятали сидр. |
| If you don't like where I'm going with this, you can ask to be reassigned. | Если тебе не нравится, куда это ведет, ты можешь попросить о переназначении. |
| But if you could find out where they took him... | Но если вы сможете узнать куда его забрали... |
| If you desire, I will stay here, where it is cooler. | Если хочешь, я останусь здесь, где холоднее. |
| If we learn why, we may learn where. | Если мы узнаем, зачем, мы сможем узнать, где. |
| And where there's no metastases, that's another tick. | И если нет метастаз, это еще один плюс. |
| Not unless you can tell me where they went. | Если только вы не скажите куда они отправились. |
| Anyway, if you want me, you know where I am. | Если понадоблюсь - ты знаешь, где я. |
| Holmwood, amongst other things, is where you got sent if you went off your head. | Холмвуд, среди прочего, место, куда вас Отправят, если вы потеряете голову. |
| If that's where you are, don't say anything. | Если ты там, просто ничего не говори. |