Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
Which is what we'd all be if that guard hadn't told Odin where we'd gone. А мы бы все были мертвы, если бы стражник не сказал Одину, куда мы отправились.
If you need me, you know where to find me. Если что, ты знаешь, где я.
If we track the stars long enough, we can determine the rate of the planet's rotation and predict when and where the portal will appear. Если мы будем следить за звездами достаточно долго, то сможем определить скорость вращения планеты вокруг своей оси и предугадать время и место следующего открытия портала.
If elected, I plan to have vertical tastings and guest speakers, perhaps even a trip to Portugal where some of the world's finest corks come from. Если меня изберут, я буду планировать вертикальное тестирование приглашать докладчиков, возможно устрою поездку в Португалию откуда прибывают одни из самых лучших пробок в мире.
If you agree to meet with him, he'll give you the location where you're expected to trade yourself for your daughter. Если вы согласитесь с ним встретится, то он передаст вам координаты, в которых вам нужно будет обменять себя на вашу дочь.
Just 'cause I organized the pageant, you think I know where Tori is? Если я организатор конкурса, то я должна знать, где Тори?
But if we find it, we'll have leverage to make him tell us where he got it. Но если мы на найдем его, то сможем заставить рассказать, где он его взял.
You will be on hand to explain anything to us if and when we get to the point where we feel we need anything explained. Вы будете неподалеку, чтобы объяснить нам все если мы найдем что-то, к чему нам потребуются ваши пояснения.
If we take him out, they'll find another supplier, and it may take us months to determine who they were and where they are in their nuclear development. Если мы его заберем, они найдут другого поставщика, и могут уйти месяцы на то, чтобы определить, кто они и на какой стадии развития технологий ядерного синтеза они находятся.
Maybe just stop thinking about Malik and what's going to happen if it all comes out and just... just grab life where you can. Может, хватит думать о Малике и о том, что будет, если всё откроется и... и взять от жизни что можно.
If Eva doesn't need Hope, then where would she go? Если Еве не нужна Хоуп, тогда где она может быть?
If you've been in the chute, where does it lead? Если ты был в трубе, то куда она ведет?
If we need you, where can we find you? Если у нас возникнут вопросы, где можно будет вас найти?
If I say Big Apple and gridlock, you'll know where I'm coming from! Если я скажу Большое Яблоко и сетка, ты поймешь, откуда я говорю!
Well, if this is where we wanted to end up, We all did everything perfectly. Ну, если мы хотели, чтобы так все и закончилось, мы достигли успеха.
If he's not there, I don't know where to find him. Если его там нет, я не знаю, где его искать .
You have no idea where she might meet him, if... that's his plan? И вы не подозреваете, где она может встретиться с ним, если... таков его план?
If you're willing to talk, stand with the hostage in a place where the police can see you, with a white rag. Если вы готовы к переговорам, встаньте с заложницей в месте, где полиция сможет вас видеть, держа белый флаг.
Well, I'm sorry to tell you that it probably will unless you can tell us where Keith was when Miss Ferrara was killed. Прости, но это случится, если ты не скажешь нам, где был Кит, когда убили мисс Феррару.
I mean, what's the point of staying where there is only misery? Зачем оставаться, если здесь так плохо?
He said he had a shop where he sold treasures, not far away, and if we went there he could drive me home in his motor car. Он сказал, что у него лавка, где он продаёт сокровища, совсем неподалёку, и что если бы мы пошли туда, он бы смог подвезти меня домой на машине.
Then I would have told you that I've been Right where you're standing right now. Если ты что-то слышала, то, должен сказать, я знаю, каково это.
If you could just tell me where she is, I mean, that'd be great, heh. Хорошо, если бы вы сказали, где она, это бы очень помогло.
If I can get inside his house, I know I can figure out where Tibbs will go. Если я смогу попасть внутрь его дома, я смогу понять, куда Тиббс направится.
If you don't tell me where he is, you will never get dropped at my master's feet. Если ты не скажешь, где он, ты никогда не упадёшь к ногам моего хозяина.