| Hijacks your entire agenda. Lands everyone back right where they started, only angrier, if that's possible. | Захватывает всю повестку дня, приводит всех туда, откуда начинали, только злее, если это возможно. |
| Anybody wanting to attack America just got a huge windfall if they know where to look. | Любой, кто хочет напасть на Америку, только что получил огромное преимущество, если знает, куда смотреть. |
| Sir, if I'm right, that's where they'll be. | Сэр, если я прав, они там появятся. |
| If we tamper without knowing where the trigger relay is we could extinguish ourselves. | Если вмешаться, не зная, где реле, можем взорваться. |
| She figures if anybody knows where Gabriel is, it's her. | Она решила, что если кто знает, где Габриэль - это она. |
| If I knew where to find Gabriel Waincroft I would tell you. | Если бы я знала, где найти Габриэля Вайнкрофта, я бы вам рассказала. |
| If you get a second, find out where she got that cheeseburger. | Если будет минутка, узнай у неё, где она ела чизбургеры. |
| Well, if you'd let me dig where I said... | Если бы вы позволили мне копать там, где я... |
| If you do not tell me where she is... | Если ты не скажешь мне где она... |
| If you change your mind about this you know where to find me. | Если вдруг передумаешь ты знаешь где меня найти. |
| If they broke in, I can't tell where. | Если они вломились, я не могу сказать, где это случилось. |
| If our third attacker isn't in here, they'll know where to find him. | Если наш третий нападавший не здесь, они знают где найти его. |
| If so, I want to know where. | Если да, то я должен знать, где именно. |
| If it's evidence you want, I know where they keep it. | Если вам нужны улики, я знаю, где они хранятся. |
| If you want to listen to some music, here's where we look. | Если хочешь послушать музыку, мы посмотрим тут. |
| Not where a child is involved. | Особенно, если дело касается ребенка. |
| You can give the families some peace, even if we don't locate where the bodies are buried. | Вы сможете дать семьям немного покоя, даже если мы не найдем где тела похоронены. |
| If home is where the heart is... | Если дом там, где сердце... |
| Maybe if you remember where Logan is. | Может, если вспомнишь, где Логан. |
| Well, if Radcliffe's our only way to cure Tremors, you know where I stand. | Ну, если Рэдклифф - единственный, кто может вылечить Трясучку, вы знаете моё мнение. |
| So, if our team wins, there'll be a celebratory bonfire, where I need to represent. | Значит, если наша команда выиграет, то будет праздничный костёр, где я должна буду выступать. |
| So, if you can't find me, that's where I am. | Так что если не сможете меня найти, я буду именно там. |
| I can protect her if you tell me where he is. | Я защищу её, если вы скажете мне, где он. |
| If you know where you're going... | Если знаешь, где хочешь оказаться... |
| If you want to help him, tell me where he is. | Если хочешь ему помочь, лучше скажи мне, где он сейчас. |