Примеры в контексте "Where - Если"

Примеры: Where - Если
Hijacks your entire agenda. Lands everyone back right where they started, only angrier, if that's possible. Захватывает всю повестку дня, приводит всех туда, откуда начинали, только злее, если это возможно.
Anybody wanting to attack America just got a huge windfall if they know where to look. Любой, кто хочет напасть на Америку, только что получил огромное преимущество, если знает, куда смотреть.
Sir, if I'm right, that's where they'll be. Сэр, если я прав, они там появятся.
If we tamper without knowing where the trigger relay is we could extinguish ourselves. Если вмешаться, не зная, где реле, можем взорваться.
She figures if anybody knows where Gabriel is, it's her. Она решила, что если кто знает, где Габриэль - это она.
If I knew where to find Gabriel Waincroft I would tell you. Если бы я знала, где найти Габриэля Вайнкрофта, я бы вам рассказала.
If you get a second, find out where she got that cheeseburger. Если будет минутка, узнай у неё, где она ела чизбургеры.
Well, if you'd let me dig where I said... Если бы вы позволили мне копать там, где я...
If you do not tell me where she is... Если ты не скажешь мне где она...
If you change your mind about this you know where to find me. Если вдруг передумаешь ты знаешь где меня найти.
If they broke in, I can't tell where. Если они вломились, я не могу сказать, где это случилось.
If our third attacker isn't in here, they'll know where to find him. Если наш третий нападавший не здесь, они знают где найти его.
If so, I want to know where. Если да, то я должен знать, где именно.
If it's evidence you want, I know where they keep it. Если вам нужны улики, я знаю, где они хранятся.
If you want to listen to some music, here's where we look. Если хочешь послушать музыку, мы посмотрим тут.
Not where a child is involved. Особенно, если дело касается ребенка.
You can give the families some peace, even if we don't locate where the bodies are buried. Вы сможете дать семьям немного покоя, даже если мы не найдем где тела похоронены.
If home is where the heart is... Если дом там, где сердце...
Maybe if you remember where Logan is. Может, если вспомнишь, где Логан.
Well, if Radcliffe's our only way to cure Tremors, you know where I stand. Ну, если Рэдклифф - единственный, кто может вылечить Трясучку, вы знаете моё мнение.
So, if our team wins, there'll be a celebratory bonfire, where I need to represent. Значит, если наша команда выиграет, то будет праздничный костёр, где я должна буду выступать.
So, if you can't find me, that's where I am. Так что если не сможете меня найти, я буду именно там.
I can protect her if you tell me where he is. Я защищу её, если вы скажете мне, где он.
If you know where you're going... Если знаешь, где хочешь оказаться...
If you want to help him, tell me where he is. Если хочешь ему помочь, лучше скажи мне, где он сейчас.